「しつじ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > しつじの意味・解説 > しつじに関連した韓国語例文


「しつじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7182



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 143 144 次へ>

新しいプロジェクトについては、進捗が芳しくありません。

새 프로젝트에 관해서는, 진척이 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は救急病院で医師の診察後に手術を受けました。

그는 응급병원에서 의사의 진단 후에 수술을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

写字室では僧侶たちが写本を書き写していた。

사자실에서는 승려들이 사본을 베껴 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私は日曜日はいつもと変わらずに時間を過ごしました。

저는 일요일은 항상 변하지 않고 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが無事ドイツに着いたと聞いて安心しました。

저는 당신이 무사히 독일에 도착했다고 듣고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文

医者は私に簡単な手術が必要だと言いました。

의사는 나에게 간단한 수술이 필요하다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

山田さんとその旅行について一時間お話をしました。

저는 야마다 씨와 그 여행에 대해서 1시간 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

そして5年付き合った彼女に別れを告げました。

그리고 저는 5년 사귄 여자친구에게 이별을 고했습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は今年上半期に特別損失を計上した。

그 회사는 올해 상반기에 특별 손실을 계상했다. - 韓国語翻訳例文

水晶が無定形基質から析出し始めた。

수정이 무정형 기질에서 추출하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

上司が会社に戻り次第、本件について報告します。

상사가 회사에 돌아오는 대로, 본 건에 대해서 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

私の妻は、先週の土曜日に手術をした。

내 아내는, 지난주 토요일에 수술을 했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは雑草の生物防除の新しい手法を開発した。

그들은 잡초의 생물 방제의 새로운 수법을 개발했다. - 韓国語翻訳例文

定期健康診断の実施についてお知らせします。

정기 건강 진단 실시에 대해서 알립니다. - 韓国語翻訳例文

それについてもしご存知でしたら教えてください。

그것에 대해서 만약 알고 계신다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

輸送の進捗状況について確認し合いましょう。

운송 진척 상황에 관해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文

彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。

그들은 인간의 습성을 이용한 기술을 추구했다. - 韓国語翻訳例文

妻と娘と犬と一緒に、自動車で松本市に行きました。

저는 아내와 딸과 강아지와 함께, 자동차로 마츠모토 시에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの技術者が仕事を探しにシリコンバレーに集まった。

많은 기술자가 일자리를 찾으러 실리콘 밸리에 모였다. - 韓国語翻訳例文

配送も迅速かつ丁寧で安心しました。

배송도 빠르고 또 친절해서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は注文した配達状況を追跡したい。

나는 주문한 배달상황을 추적하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。

지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のしんらつさに私はうんざりしている。

그녀의 신랄함에 나는 지쳐 있다. - 韓国語翻訳例文

ご案内状につきまして、確かに受け取りました。

안내장은, 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

この辞書でその意味を見つけ出しました。

저는 이 사전에서 그 의미를 찾아냈습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちもそれについて準備しておくでしょう。

우리도 그것에 대해 준비할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私はいつも夜9時に会社を退社します。

나는 항상 밤 9시에 회사를 퇴사합니다. - 韓国語翻訳例文

妻と娘と一緒に自動車で松本市に行ってきました。

저는, 아내와 딸과 함께 자동차로 마쓰모토 시에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはどうやって時間をつぶしましょうか?

저희는 어떻게 시간을 때울까요? - 韓国語翻訳例文

僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。

나는, 우리의 경제 활동이나 일상생활을 유지하기 위해서 원자력 발전소가 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。

다음번 개최 예정인 이벤트에 대해서 자세한 내용이 정해지면, 다시 답장을 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。

고등학교에서 보낸 시간을 떠올리고는, 모두가 그리워집니다. - 韓国語翻訳例文

わたしは彼らが信義誠実の原則に則って行動していると信じていた。

나는 그들이 신의성실의 원칙에 따라 행동하고 있다고 믿고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私はそれをまじめに練習しないので、なかなか上達しない。

나는 그것을 제대로 연습하지 않으므로, 좀처럼 늘지 않는다. - 韓国語翻訳例文

目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。

목격자는, 사건에 대해서 분명한 어조로 말문을 열었습니다. - 韓国語翻訳例文

その人口統計学者は将来の人口減少について警告した。

그 인구 통계학자는 장래의 인구 감소에 대해서 경고했다. - 韓国語翻訳例文

もし政府が殺人者を処刑するのであれば、政府も殺人者である。

만약 정부가 살인자를 처형한다면, 정부도 살인자이다. - 韓国語翻訳例文

まだ英語は全然聞き取れないけど少しづつ成長してると感じてます。

저는 아직 영어는 전혀 들리지 않지만 조금씩 성장하고 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその問題の処理の仕方について上司をこきおろした。

그녀는 그 문제의 처리 방법에 대해서 상사를 헐뜯었다 - 韓国語翻訳例文

退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。

퇴직 공제 연금은 보통 65세에 도달했을 시점부터 지불된다. - 韓国語翻訳例文

その運動選手は骨切り術として知られる外科手術を受けた。

그 운동 선수는 골절술로 알려진 외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

実質所得は、物価上昇率を差し引いて計算されている。

실질 소득은 물가 상승률을 빼고 계산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。

당신이 햇빛의 아름다운 풍경과 신사를 만끽했다면 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。

개인정보의 취급에는 충분히 주의하고, 개인정보의 보호에 관한 법률, 그 밖의 관련 법령을 준수하고 엄중히 관리합니다. - 韓国語翻訳例文

個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。

개인 정보 취급에는 충분히 주의하고, 개인 정보 보호에 관한 법률 그 외 관련 법령을 준수하고, 엄중하게 관리합니다. - 韓国語翻訳例文

ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?

무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 납기에 대해 일주일 정도 연장해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

まずはじめに、私はあなたの質問にお答えします。

먼저, 저는 당신의 질문에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

まずはじめに、私はあなたの質問にご回答いたします。

먼저, 저는 당신의 질문에 대답드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

英語の授業を当日にキャンセルしてすみませんでした。

저는 영어 수업을 당일에 취소해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

最新情報と追加情報をお知らせします。

최신 정보와 추가 정보를 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 143 144 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS