意味 | 例文 |
「しち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22525件
このしゃへい装置は有害な光線からあなたを守る。
이 차폐 장치는 해로운 광선에서 당신을 지킨다. - 韓国語翻訳例文
彼の家はシュテットルの中心にある。
그의 집은 슈데틀의 중심에 있다. - 韓国語翻訳例文
その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。
그 선수는 슛어라운드 내내 눈에 띄었다. - 韓国語翻訳例文
一つ一つ注意しながら作業を行っていった。
하나하나 주의하면서 작업을 해 나갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は一週間前に外科手術を受けた。
그는 1주일 전에 외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
現在コンタクトレンズを着用している。
현재 콘택트렌즈를 착용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の足が完治するまで3週間かかるだろう。
그의 발이 완치될 때까지 3주 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼の性格はこの一年で変わってしまった。
그의 성격은 이 일 년 사이에 바뀌어버렸다. - 韓国語翻訳例文
彼らは5日前に日本デビューしたんだよ。
그들은 5일 전에 일본 데뷔를 했어. - 韓国語翻訳例文
あなたとの結婚を後悔したことは一度も無い。
나는, 당신과의 결혼을 후회한 적은 한 번도 없다. - 韓国語翻訳例文
私の家の近くには、自然がありません。
우리 집 가까이에는, 자연이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
地ビールで一番おいしいのはどれですか。
향토 맥주에서 가장 맛있는 것은 어느 것입니까? - 韓国語翻訳例文
私は10月に友達の結婚式が2回あります。
저는 10월에 친구 결혼식이 두 번 있습니다. - 韓国語翻訳例文
注文量によって価格は変動します。
주문량에 의해서 가격은 변동합니다. - 韓国語翻訳例文
ジェスチャーがなにを意味しているのか絵に描いて下さい。
제스처가 무엇을 의미하는지 그림에 그려주세요. - 韓国語翻訳例文
万が一Aが記事に出てこないことを考慮して
만일 A가 기사에 나오지 않을 것을 고려하고 - 韓国語翻訳例文
彼は僕が30分遅刻したことに怒っている。
그는 내가 30분 지각한 것에 화가 나 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はチキンをオーブングリルで焼き直した。
그녀는 닭고기를 오븐 그릴에 다시 구웠다. - 韓国語翻訳例文
私達は私はあなたの要求に応えることが可能です。
우리는 저는 당신의 요구에 응할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気は順調に回復しています。
그의 병은 순조롭게 회복하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は13時に大阪その駅に到着します。
그는 13시에 오사카의 그 역에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
いつもブラジルのことを近しく感じています。
저는 항상 브라질을 가깝게 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも近くの川でブラックバスを釣っていました。
저는 항상 근처 강에서 블랙배스를 낚았습니다. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めはとても美しかった。
산 정상에서의 경치는 무척 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
彼のスピーチの内容は、決して感じが良いものではなかった。
그의 연설은, 결코 분위기가 좋은 것은 아니었다. - 韓国語翻訳例文
一番よく使用される方程式は下記に説明されています。
가장 자주 사용되는 방정식은 아래에 설명되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのグループが調査結果を説明してくれる。
그 그룹이 조사 결과를 설명해 준다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいなくなって一番寂しいのは彼です。
당신이 없어져서 가장 외로운 건 그입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおっしゃるとおり、注意が必要だ。
당신이 말한 대로, 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの貨物は今日の夕方神戸に到着するでしょう。
당신의 화물은 오늘 저녁 고베에 도착할 것이다. - 韓国語翻訳例文
停電に備えたサーバー運用の構築を検討しています。
정전에 대비한 서버 운용의 구축을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
内容が一部変更となりますのでご連絡します。
내용이 일부 변경되므로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
画面で運賃の160円を押して、お金を入れます。
화면에서 운임 160엔을 누르고, 돈을 넣습니다. - 韓国語翻訳例文
チケットがまだあったら、何枚ほしいの?
표가 아직 있다면, 몇 장 필요해? - 韓国語翻訳例文
それは夏休みの間で一番の思い出になりました。
그것은 여름휴가 동안 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今まで食べた中で一番美味しい。
그것은 지금까지 먹었던 것 중에 가장 맛있다. - 韓国語翻訳例文
その日何時に到着したらいいですか?
저는 그날 몇 시에 도착하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その日何時頃に到着したらいいですか?
저는 그날 몇 시쯤에 도착하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その友達を凄いと思い、憧れました。
저는 그 친구를 대단하다고 생각하고, 동경했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。
주문 상품을 오늘 발송했습니다. 도착 예정일은 4월 30일입니다. 제품이 도착할 때까지 화물 번호는 소중히 보관하세요. - 韓国語翻訳例文
日本の都市は、木造密集型市街地として形成されてきたことから、過去、幾度となく市街地火災による大きな被害を経験してきた。
일본의 도시는, 목조 밀집 시가지로 형성되어 와서, 과거, 몇 번이고 시가지 화재로 인한 큰 피해를 경험해왔다. - 韓国語翻訳例文
福沢諭吉です。彼は明治時代の学者、教育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。
후쿠자와 유키치입니다. 그는 메이지 시대의 학자, 교육자, 그리고 작가입니다. 또 게이오 기주쿠 대학의 창설자로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
저는 소극적인 편이어서 지금도 당신 앞에만 서면 긴장돼서 수줍은 미소만 짓게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
先週人間ドッグの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。
지난주 종합검진 결과에서 혈당값이 높았기에 가까운 병원에 한 번 더 검사하러 가라고 말해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。
나는, 지인의 근 보증 계약의 연대 보증인이 됐지만, 후에 연대 채무 금액이 크게 늘어나고 있었기 때문에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
先週人間ドッグの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。
지난주 건강 검진 결과로 혈당치가 높았으므로, 가까운 병원에서 한 번 더 검사하러 가라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、この技術を活用することによって、顧客ニーズに合致した連携モデルを作ることができると思います。
우리는, 이 기술을 활용함으로서, 고객의 필요에 적합한 협력 모델을 만들 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
著作権者に無断で本誌の全部、または一部を複製及び転載することは、著作権法により禁止されています。
저작권자 무단으로 본잡지의 전부, 또는 일부를 복제 및 전재하는 것은, 저작권법으로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 속도로 한국어로 말을 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の山田から鈴木社長に大変お世話になったと聞きました。
당사의 야마다 씨로부터, 스즈키 사장님께 대단히 신세를 많이 졌다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |