例文 |
「したり顔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 114件
收益回復のために行つたリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替した職場の環境は荒廢した。
수익 회복을 위해서 실행한 구조조정으로 인원이 감소하거나, 멤버가 대폭 교체된 직장 환경은 황폐했다. - 韓国語翻訳例文
その池の端から端まで泳ぐことがこの村のしきたりの1つである。
그 못가의 끝에서 끝까지 헤엄치는 곳이 이 마을의 관습 중 한개이다. - 韓国語翻訳例文
あーあ、私のお皿は焼きが足りなかったわ。
아, 내 접시는 덜 구워졌어. - 韓国語翻訳例文
リンゴに大きな虫穴があるのに気づいた。
사과에 큰 벌레 구멍이 있는 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私には奥さんがイタリア人の友達がいる。
저에게는 부인이 이탈리아인인 친구가 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日は素晴らしかった、日本がイタリアを倒した!
어제는 대단했어, 일본이 이탈리아를 꺾었어! - 韓国語翻訳例文
その価格が高くなった理由を詳細に教えて欲しい。
그 가격이 높아진 이유를 상세하게 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
だけど、練習や、韓国語の勉強をしていた私を応援してくれたり、支えてくれたりした家族に感謝して、今日からは母親を頑張ります。
하지만 연습과 한국어 공부를 하고 있던 나를 응원하거나 지원해 준 가족에게 감사하며, 오늘부터는 엄마 역할을 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
だけど、練習や、韓国語の勉強をしていた私を応援してくれたり、支えてくれたりした家族に感謝して、今日からは母親を頑張ります。
하지만, 연습이나, 한국어 공부를 하던 저를 응원해주고, 지지해준 가족에게 감사하며, 오늘부터는 엄마로서 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はぴったりついてくる後続車が追い越すように左に寄った。
그는 딱 달라붙어 오는 뒷차가 추월하도록 왼쪽으로 비켰다. - 韓国語翻訳例文
その船の出港が遅れた理由を理解した。
그 배의 출항이 늦어진 이유를 이해했다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちがこの議題に決定した理由を教えてください。
당신들이 이 의제로 결정한 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の父は私の足りないものが何であるかを教えてくれた。
우리 아버지는 내가 부족한 것이 무언인지 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
その学生の中には親を亡くしたり私よりも辛い状況におかれている人もいました。
그 학생 중에는 부모님을 잃었거나 저보다도 힘든 상황에 처해있는 사람도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。
귀사와의 거래를 개시하며, 사전에 NDA를 맺어두고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが、結婚しようと思った理由はなんですか?
당신이, 결혼하고자 생각한 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この辺りにはたくさん面白い場所があります。
이 근처에는 재미있는 장소가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その男によって話された物語は面白かった。
그 남자가 이야기한 것은 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いの近況を語り合った。
우리는 서로의 근황을 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?
이 근처에 물건을 훔쳐가는 일이 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
私は美味しいイタリアレストランを探しています。
저는 맛있는 이탈리아 레스토랑을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
나는 다음에, 연주하며 노래하기에 도전하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
私が勉強合宿に行った理由は親が行きなさいと言ったからです。
제가 공부 합숙에 간 이유는 부모가 가라고 말했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
それのどの辺りが面白かったのですか。
당신은 그것의 어디가 재미있었던 건가요? - 韓国語翻訳例文
私にはあなたを思いやる気持ちが足りなかった。
나에게는 당신을 배려하는 마음이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
それが宿題を終わらせれなかった理由です。
완성되지 못한 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りでは自動車事故が起こりやすい。
이 주변에서는 자동차 사고가 일어나기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。
사고를 일으키거나 규칙을 위반한 경우 운전자는 점수 제도에 따라 점수를 가산받는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のために作ってくれた料理が一番美味しかったです。
당신이 저를 위해 만든 음식이 제일 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
イタリア各地を旅行し、そこでおいしい料理を味わうためまずイタリア語を学習する。
이탈리아 각지를 여행하고, 그곳에서 맛있는 요리를 맛보기 위해서 일단 이탈리아어를 학습한다. - 韓国語翻訳例文
今日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。
오늘의 시험은 그다지 어렵지 않았지만, 단지 문제가 많아서, 시간이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。
그녀는 음악 그 자체가 좋아서, 자기 자신을 뛰어난 기타리스트라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。
이번에 안내한 여정으로 문제가 없으면 승인 서명을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その医師が投薬治療を行わなかった理由を教えてください。
그 의사가 투약 치료를 하지 않았던 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までお問い合わせ下さい。
개봉 시점에서 부품이 부족한 경우 번거롭지만, 폐사로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。
이전에는 중국제품은 품질문제도 있었고 어려운 부분이 있었지만, 최근에는 취급하고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文
以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。
예전에는 중국산은 품질 문제가 있거나, 어려운 부분이 있었지만, 요즘은 다루고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文
今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
나는 이번에, 악기를 켜면서 노래하는 것에 도전하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
この物語は悲しい結末で終わります。
이 이야기는 슬픈 결말로 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
サウジアラビアの女性はアバヤという長くてゆったりした衣服で身体を覆っている。
사우디 아라비아의 여성이 아바얀다라고 하는 길고 헐렁한 옷으로 신체를 감싸고 있었다. - 韓国語翻訳例文
運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。
저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。
전적으로 저의 배려가 부족했다고, 자책하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私が作った料理を美味しいと言ってもらえて嬉しかった。
나는 당신이 내가 만든 요리를 맛있다고 말해줘서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの前出してくれた料理の作り方を教えて欲しい。
당신이 이전에 해준 요리의 만드는 방법을 알려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
この物語のことは知らないと思っていた。
나는 이 이야기는 모른다고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
それをそのように描いた理由を教えてください。
그것을 그렇게 그린 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
海外で食べた料理を教えてください。
해외에서 먹은 요리를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
その物語を子供にも教えたいです。
저는 그 이야기를 아이에게도 알려주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。
엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲気で理解することができました。
단어를 몰라도 영어로 설명해 주시거나 몸짓으로 표현해주신 덕분에 분위기로 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |