意味 | 例文 |
「しきん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23254件
君はボーイフレンドからプレゼントをもらいましたか?
당신은 남자친구에게 선물을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
それはあなたが時間がある時に確認してください。
그것은 당신이 시간이 있을 때 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社が元気なのか心配です。
저는 당신 회사가 잘 있는지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題について深く研究してみたい。
나는 이 문제에 대해서 깊이 연구해보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の経験上、それは一瞬の出来事です。
제 경험상, 그것은 순식간의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
こんな所で休日を過ごしたいですね。
이런 곳에서 휴일을 보내고 싶네요. - 韓国語翻訳例文
皆さんの更なる協力をお願いいたします。
저는 여러분의 가일층의 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今日は荷造りをしなければなりません。
저는 오늘은 짐을 싸야 합니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行では素敵な出会いがたくさんありました。
이 여행에서는 멋진 만남이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってつらい事を聞いてしまってごめんなさい。
당신에게 힘든 일을 물어봐서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
その企業はウィンドジャマーを復元した。
그 기업은 윈드재머를 복원했다. - 韓国語翻訳例文
スキューバダイビングは長年の夢でした。
스쿠버 다이빙은 오랜 꿈이었습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様からそれの変更依頼の連絡を受けました。
고객님에게 그것의 변경 의뢰 연락을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この研究所で会計を担当しています。
이 연구소에서 회계를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは今日と明日は出張です。
야마다 씨는 오늘과 내일은 출장입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は広島に原子爆弾が落とされた日です。
오늘은 히로시마에 원자 폭탄이 떨어진 날입니다. - 韓国語翻訳例文
そこのレストランのカウンター席を予約したい。
그 식당의 카운터 자리를 예약하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
勉強会も兼ねて他のメンバーと交流会がしたいです。
공부회도 겸해 다른 멤버와 교류회를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。
그 편이, 그 토지 본래의 맛이나 분위기를 즐길 수 있기 때문에. - 韓国語翻訳例文
お代金は注文時に頂戴致します。
대금은 주문 시에 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
カメラマンにその写真を持っているか聞いてみます。
저는 카메라맨에게 그 사진을 가지고 있는지 물어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
長い間、ミキにあうことがありませんでした。
저는 오랫동안, 미키를 만난 적이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
頑張ってもっと英語を勉強しようと思う。
열심히 해서 영어를 공부하고자 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はなぜ今日休んでいるのでしょうか。
그녀는 왜 오늘 쉬고 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
彼女は人の話を真剣に聞いてくれます。
그녀는 다른 사람의 이야기를 진지하게 들어줍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは鈴木さんにその仕事をお願いする。
우리는 스즈키 씨에게 그 일을 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
私のこの探求心はどこから来るのだろうか。
내 이 탐구심은 어디서 나오는 걸까. - 韓国語翻訳例文
そこにいる時、いとことたくさん遊びました。
거기에 있을 때, 저는 사촌과 많이 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
ここには私も初めて来たので、知りません。
여기에는 저도 처음 왔기 때문에, 알지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。
편지에는 우표를 동봉했는데, 기뻐했을까. - 韓国語翻訳例文
昨日の豪雨で被害はありませんでしたか?
어제 폭우로 피해는 없었습니까? - 韓国語翻訳例文
でも実を言うと高校生の時こんな道具が欲しかった。
하지만 사실을 말하자면 고등학생 때 이런 도구가 갖고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
どんな時も誠実に対応すると約束します。
어떠한 때라도 성실히 대응하기를 약속합니다. - 韓国語翻訳例文
私がアップロード出来たかどうか確かめて頂けませんか?
제가 업로드됐는지 확인해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
明日貴社に伺います。念のため、ご確認まで。
내일 귀사에 찾아뵙겠습니다. 만일을 위해, 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた価格で取引可能かどうか、検討致します。
제안해주신 가격으로 거래 가능한지, 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社製品は長い実績による高い信頼性がある。
당사 제품은 오랜 실적에 따른 높은 신뢰성이 있다. - 韓国語翻訳例文
本格的にギターレッスン始めました。
저는 본격적으로 기타 레슨을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日、代金をあなたの口座へ振込ました。
저는 오늘, 대금을 당신의 계좌에 송금했습니다. - 韓国語翻訳例文
運動のために散歩することに決めました。
운동을 위해 산책하기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話に依存していることに気がついた。
나는 휴대 전화에 의존하고 있는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
お子さんは贈り物を気に入ってくれましたか?
아이는 선물을 마음에 들어 해줬습니까? - 韓国語翻訳例文
私は君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
나는 당신과 의사소통이 잘 안 되는 것이 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。
매출의 일부를 재해지에 의연금으로 전달할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
弊社は次年度より外資系企業の傘下に入ります。
폐사는 다음 연도부터 외국계 기업의 산하에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
通行料金の精算をしますので、このままお待ちください。
통행 요금 정산을 하겠으니, 이대로 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文
ありがとう、今日はタイミング良くいい写真が撮れたよ。
고마워, 오늘은 타이밍 좋게 좋은 사진을 찍었어. - 韓国語翻訳例文
彼女は色素沈着にコンシーラーを塗った。
그녀는 색소 침착에 컨실러를 발랐다. - 韓国語翻訳例文
彼の研究は本当に素晴らしいですね。
그의 연구는 정말 멋지네요. - 韓国語翻訳例文
最後は、自分らしい自分に戻れた気がする。
최후는, 자신다운 자신에게 돌아온 것 같다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |