「さん見」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > さん見の意味・解説 > さん見に関連した韓国語例文


「さん見」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 207



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

それでも、休日なので沢山の人がに来ていた。

그래도, 휴일이기 때문에 많은 사람이 보러 왔었다. - 韓国語翻訳例文

頂戴したご意は貴重な資料として参考に致します。

주신 의견은 소중한 자료로써 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

綺麗な景色をながら山道を走るのが好きです。

아름다운 경치를 보면서 산길을 달리는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

私の意を参考にしてくれてありがとう。

내 의견을 참고해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

その映画をるのに3時間を要します。

그 영화를 보는데 3시간이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

沢山の作品がれておもしろかった。

나는 많은 작품을 볼 수 있어서 재미있었다. - 韓国語翻訳例文

次年度の予算積書を提出します。

다음 연도 예산 견적서를 제출합니다. - 韓国語翻訳例文

富士山がえる日は良いことがおきるように感じる。

후지산이 보이는 날은 좋은 일이 일어날 것 같다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、最後の晩餐を生でてみたいからです。

왜냐하면, 제 마지막 만찬을 그대로 봐 보고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

営業現場での長期未解決の課題が散される。

영업 현장에서의 장기 미해결 과제가 드문드문 보인다. - 韓国語翻訳例文

抗酸性染色検査で結核菌がつかった。

항산성 염색 검사에서 결핵균이 발견되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたの意に賛成だが、反対の考えもある。

당신의 의견에 찬성하지만, 반대의 생각도 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたがたの何人がこの意に賛成しますか?

당신들 중 몇 명이 이 의견에 찬성합니까? - 韓国語翻訳例文

刈り入れ時のホップ畑学に参加した。

수확시기의 홉밭 견학에 참가했다. - 韓国語翻訳例文

概算積もりを作成して送って下さい。

어림 견적을 작성해서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

本、サンプル品の保管状態は良いか。

견본, 샘플품의 보관 상태는 좋은가? - 韓国語翻訳例文

通常と異なった部分を沢山つけた。

나는, 평소와 달라진 부분을 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文

通常と異なる部分を沢山つけた。

나는, 평소와 다른 부분을 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文

もっと沢山の人にこの絵をてもらいたい。

나는 더 많은 사람이 이 그림을 봐주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

あなたの絵を沢山れてとても嬉しいです。

저는 당신의 많은 그림을 볼 수 있어서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

箱根なら日帰りで富士山をにいけます。

하코네라면 당일치기로 후지 산을 보러 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの意に全面的に賛成するわけではない。

당신의 의견에 전면적으로 찬성하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

もっと沢山の人にこの絵をてもらいたい。

나는 더 많은 사람에게 이 그림을 보여주고 싶다. - 韓国語翻訳例文

サンバーはアジア南部に広くられる。

삼바는 아시아 남부에 넓게 보여진다. - 韓国語翻訳例文

営業現場での長期未解決の課題が散される。

영업 현장에서의 장기 해결 과제가 드문드문 보인다. - 韓国語翻訳例文

ずっと西の方に、今日は富士山がえますよ。

서쪽으로 멀리서, 오늘은 후지 산이 보여요. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばでていたかったんですよ。

이제 와서 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 용감한 모습을 곁에서 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばでていたかったんですよ。

인제 와서, 후회해도 소용없지만, 그만큼 형의 씩씩한 모습을 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばでていたかったんですよ。

인제 와서, 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 씩씩한 모습을 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外を磨く努力を惜しまない。

대부분의 여성들은 좋은 남편을 얻기 위해 외견을 갈고 닦을 노력을 아끼면 안된다. - 韓国語翻訳例文

インターネットでは、高圧的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。

인터넷에서는 고압적 판매로부터 자신을 지키는 힌트를 많이 찾을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ネットで市内の和菓子を検索していたら、慣れぬ和菓子屋さんがあることに気付いた。

인터넷에서 시내의 화과자를 검색하고 있자니, 낯선 화과자 가게가 있음을 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文

遺体はアルプスの山中、標高2000mの地点でつかったということです。

시신은 알프스 산속, 해발 2,000m 지점에서 발견되었다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は映画『シカゴ』でせたフーフィングダンスで賞賛を集めた。

그는 영화 『시카고』에서 보인 춤으로 칭찬을 받았다. - 韓国語翻訳例文

生産方法や買い方について、今後に向けた意交換をしたい。

생산 방법이나 사는 방법에 대해서, 향후 의견 교환을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意に賛同していない。

그는 그 그룹 내에서 권력이 없고 아무도 그의 의견에 찬성하고 있지 않다 - 韓国語翻訳例文

私の意はその会議でむやみな称賛でもって受け入れられた。

내 의견은 그 회의에서 과도한 칭찬으로 받아 들여졌다. - 韓国語翻訳例文

私が知っている限りは三輪車は日本ではほとんどません。

내가 알고 있는 한 세발자전거는 일본에는 거의 안 보입니다. - 韓国語翻訳例文

経験のある生産者でさえ、時々全部の作業工程を直すことを好む。

경험이 있는 생산자조차, 가끔 모든 작업 공정을 재검토하기를 선호한다. - 韓国語翻訳例文

誰かの意に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。

나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대 2가지일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

サンフランシスコの街をゆっくりるなら、トラムは格好の乗り物だ。

샌프란시스코 거리를 천천히 보는 거라면, 트램은 딱 좋은 교통수단이다. - 韓国語翻訳例文

大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な込みです。

거액의 주문이 들어와서, 최근 1개월은 증산이 어려울 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

今日は天気が非常に良いので、富士山が格別きれいにえました。

오늘은 날씨가 굉장히 좋으므로, 후지산이 각별히 아름답게 보였습니다. - 韓国語翻訳例文

わたしは誰かの意に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。

나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대의 2가지뿐일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

僕はあなたの意に全面的に賛成というわけではありません。

저는 당신의 의견에 전면적으로 찬성인 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

二~三日前、インターネット上で君の投稿した動画をつけた。

2,3일전, 인터넷상에서 너가 투고한 동영상을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

私が山頂からた景色はまるで夢のような情景であった。

내가 산 꼭대기에서 본 경치는 마치 꿈만 같은 정경이었다. - 韓国語翻訳例文

練習メニューをチームメイトの意を参考にしながら考えた。

나는 연습 메뉴를 팀원의 의견을 참고하면서 생각했다. - 韓国語翻訳例文

当工場の生産能力については、工場学にてご確認頂けます。

당 공장의 생산 능력에 관해서는, 공장 견학에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の試算方法ではコストの過少積もりにつながることがある。

그의 시산 방법으로는 비용의 과소 견적에 이어지는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS