意味 | 例文 |
「させた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4645件
彼は運動能力をよく発達させています。
그는 운동 기능 능력을 잘 발달시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
接続コネクタやコードの長さの違いで接続できない。
접속 커넥터나 코드의 길이의 차이로 접속할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
政治や国際情勢に対する考えはまだまだ浅い。
나는 정치나 국제 정세에 대한 생각은 아직 한참 얕다. - 韓国語翻訳例文
車に対する幅寄せや割り込みは禁止されている。
차에 대한 차간 거리 좁히기나 도로변에 바짝 붙이기, 끼어들기는 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
どうぞ推薦しているお店を私に案内してください。
부디 추천하는 가게를 저에게 안내해주세요. - 韓国語翻訳例文
それに関しては私に主導権を握らせてください。
그것에 관해서는 나에게 주도권을 갖게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ早く私に知らせてください。
되도록 빨리 나에게 알려 주세요 . - 韓国語翻訳例文
それらは私を気持ちよくさせてくれます。
그것들은 나를 기분 좋게 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族にも、よろしくお伝えくださいませ。
가족분에도, 안부 잘 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
まだ私にその回答が送付されていません。
아직 저에게 그 대답이 송부되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
溶剤等の液体を付着させないこと。
용제 등의 액체를 부착시키지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
私にその城へ行く道を教えてくださいませんか。
저에게 그 성으로 가는 법을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
問い合わせに対してできるだけ早く回答してください。
문의에 대해서 될 수 있는 한 빨리 대답해주세요. - 韓国語翻訳例文
この説明書を読んで、インターネットに接続してください。
이 설명서를 읽고, 인터넷에 접속해주세요. - 韓国語翻訳例文
暑さのせいで脱水状態になるかもしれない。
더위 때문에 탈수 상태가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
この時計を正しい時間に合わせてください。
이 시계를 올바른 시간으로 맞춰주세요. - 韓国語翻訳例文
太郎さんは図書館にいるかもしれません。
타로 씨는 도서관에 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その場所を私に教えてくださいませんか。
그 장소를 제게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それについて懸念があれば私に知らせて下さい。
그것에 관해서 걱정이 있다면 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
他に何かが必要かどうかをお知らせください。
당신은 그 밖에 뭔가가 필요한지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この辺りに駐車することは許されていません。
이 주변에 주차하는 것은 허가되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの携帯電話も繋がりません。
야마다 씨 휴대전화도 연결되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは私をとても興奮させるだろう。
그것들은 나를 굉장히 흥분시킬 것이다. - 韓国語翻訳例文
学生時代の時間を大切に使ってください。
학창 시절의 시간을 소중히 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
私をその予約リストに載せてください。
저를 그 예약 리스트에 올려주세요. - 韓国語翻訳例文
本社に来る日を私に知らせてください。
본사에 올 날짜를 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。
이 강좌를 통해서 프랑스어 회화 능력을 향상시켜, 더욱 유창하게 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは作業者と打合せしていると言っていたが、本当にそうか?
야마다 씨는 작업자와 협의하고 있다고 했는데, 정말로 그럴까? - 韓国語翻訳例文
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このキャンプに子供を参加させたいのですがまだ定員に空きはありますか。
이 캠프에 아이를 참가시키고 싶은데 아직 정원이 차지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
このキャンプに子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
이 캠프에 아이를 참가시키고 싶은데 정원은 찼습니까? - 韓国語翻訳例文
その歌は私にとって胸が張り裂ける思いをさせるものだ。
그 노래는 나에게 있어 가슴이 터질듯한 생각을 하게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
印刷の範囲は限られているため、用紙設定で調整して下さい。
인쇄의 범위는 한정되어 있기 때문에, 용지 설정에서 조정해주세요. - 韓国語翻訳例文
より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。
더 자세한 내용에 관해서 알고 싶으신 경우에는 전화 등으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
万が一、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。
만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それによってあなたを不愉快な気持ちにさせられることは避けられない。
그것에 의해 당신을 기분 나쁘게 하는 것은 피할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがございましたら、以下の詳細をご覧くださいませ。
불분명한 점 등이 있으시면, 아래의 자세한 내용을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。
작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。
다시 배달하러 찾아뵙겠으니, 괜찮으신 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
採用後、はじめの3ヵ月間は研修期間とさせていただきます。
채용 후, 처음 3개월간은 연수 기간으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
乾燥農業や地表灌漑と比較すると、点滴灌漑は作物の収量を最大50%増加させました。
건조 농업이나 지표 관개와 비교하면, 점적 관개는 작물의 수량을 최대 50% 증가시켰습니다. - 韓国語翻訳例文
URLを読み込んだ際に、サーバーでエラーが発生しました。システム管理者に問い合わせて下さい。
URL을 읽을 때, 서버에서 에러가 발생했습니다. 시스템 관리자에게 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。
단일 공정 총합 원가 계산이란 단일 제품을 대량 생산하는 경우에 적용되는 원가 계산이다. - 韓国語翻訳例文
私はここに来るまでに汗をたくさんかきました。
저는 여기 올 때까지 땀을 많이 흘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの人生はたくさんの悲しみを内包している。
우리의 인생은 많은 슬픔을 내포하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はほかの作家の作品を剽窃したとして訴えられた。
그는 다른 작가의 작품을 표절했다고 제기되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが見たい業界を選択してください。
당신이 보고 싶은 업계를 선택해 주세요. - 韓国語翻訳例文
布団を干し、たくさんのシーツや枕カバーを洗濯しました。
저는 이불을 널고, 많은 시트와 베개 커버를 세탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても辛くて私は汗をたくさんかきました。
그것은 너무 힘들어서 저는 땀을 많이 흘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |