「ささ身」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ささ身の意味・解説 > ささ身に関連した韓国語例文


「ささ身」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3899



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 77 78 次へ>

海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。

귀사의 무궁한 번영과 직원 여러분의 건승을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

その酒類密造者は違法に酒を製造したとして逮捕された。

그 주류 밀조자는 불법으로 술을 제조하여 체포되었다. - 韓国語翻訳例文

価格差異とは実際の仕入れ価格と標準価格の差を意味する。

가격 차이는 실제 매입 가격과 표준 가격의 차이를 의미한다. - 韓国語翻訳例文

私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。

나는 재취직 수당의 조건을 만족하지 못했기 때문에, 지급되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

地震により自宅が全壊したので、市から災害見舞金が支給された。

지진으로 집이 무너졌기 때문에, 시로부터 재해 위로금이 지급됐다. - 韓国語翻訳例文

最近髪を切ったのだが、それが彼女のとがった顔をさらに際立たせた。

최근 머리를 잘랐지만, 그것이 그녀의 뾰족한 얼굴을 더욱 두드러지게 했다. - 韓国語翻訳例文

ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。

런치 파티는 우리 회사의 노동조합에 의해서 개최되었다. - 韓国語翻訳例文

彼のお見舞いは慰めになったというよりは、むしろ私を疲れ果てさせた。

그의 병문안은 위안이 됬다기 보다는 오히려 나를 지치게 만들었다. - 韓国語翻訳例文

機密扱いが緩和されて、多くの文書が最近入手可能になる。

기밀 취급이 완화되서, 많은 문서가 최근 입수 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文

注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。

주문의 상세 사항을 보려면, 주문 번호를 클릭해 주세요. - 韓国語翻訳例文

このように大阪にはたくさんの魅力があるので、是非行って欲しい。

이렇게 오사카에는 많은 매력이 있으니까, 꼭 갔으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

それについてもし他の解決策が見つかりましたら教えて下さい。

그것에 대해서 혹시 다른 해결책이 발견된다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

またセミナーなど催される際にも、是非出席したいと考えています。

또 세미나 등이 열리는 때에도, 꼭 참가하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。

가격 및 조건 재검토를 했으므로, 다시 검토 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

それは生産のために必要とされる時間を減らすことを意味します。

그것은 생산을 위해 필요한 시간을 줄이는 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

とてもよく再現されていて、私には本物の様に見えました。

아주 잘 재현되어 있어서, 저에게는 진짜인 것처럼 보였습니다. - 韓国語翻訳例文

その作家は植民地主義的視点を持っていると批判された。

그 작가는 식민주의적 관점을 가지고 있다고 비판받았다. - 韓国語翻訳例文

お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。

고객 여러분의 지원으로 인해 과거 최고 매출을 달성하였습니다. - 韓国語翻訳例文

異常が見つかったら作業を中止し上司に報告してください。

이상이 발견되면 작업을 중지하고 상사에게 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文

市場化テストは公共サービスの民営化を推進するために導入された。

시장화 테스트는 공공 서비스의 민영화를 추진하기 위해서 도입되었다. - 韓国語翻訳例文

正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。

정당한 이유라고 인정된 경우에 지급 기한은 최대 90일 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文

海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에서는 많은 사람이 서핑하거나, 수영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。

일본에서는 법률로 20살 미만의 분께는 주류의 판매가 금지되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が言いたいことは厳密にこの表に記載されているとおりです。

제가 말하고 싶은 것은 엄밀히 이 표에 기재된 대로입니다. - 韓国語翻訳例文

短い間でしたが浅草見物をベイカー夫妻も満喫できたようです。

짧은 시간이었지만, 아사쿠사 구경을 베이커 부부도 만끽한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。

이번에 그녀는 공항의 이민국 사무관에게 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文

このようなセミナーに参加させてもらえることに感謝する。

나는 이러한 세미나에 참석할 수 있게 해 주신 것에 감사한다. - 韓国語翻訳例文

友達に誘われるままに観た映画でしたが、久々の感動ものでした。

친구에게 이끌려서 본 영화였지만, 오랜만의 감동이었습니다. - 韓国語翻訳例文

その服は最近では女優さんが映画で着ているのをよく見ます。

그 옷은 최근에는 배우가 영화에서 입고 있는 것을 자주 봅니다. - 韓国語翻訳例文

人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。

인간 중심적인 예배에서는, 죄보다도 구제가 강조된다. - 韓国語翻訳例文

先週開催されたお祭りには天皇陛下が見に来られました。

지난주 개최된 축제에는 천황폐하가 보러 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文

毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。

매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。

최고 기밀에 관한 정보이므로 절대로 발설하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

社会人としての最低限のマナーは入社前に身に着けておきなさい。

사회인으로서의 최소한의 매너는 입사 전에 몸에 익혀두세요. - 韓国語翻訳例文

お店が終わった後、花子さんと私は会えますか?

가게가 끝난 후에 제가 하나코 씨를 만날 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

この店には遠くからもお客さんが来ます。

이 가게에는 멀리서도 손님이 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文

また皆さんと食事できたらいいなと思います。

여러분들과 다시 식사를 할 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんと一緒に勉強できて嬉しいです。

모두 다 함께 공부하게 돼서 기뻐요. - 韓国語翻訳例文

健康のために十分に睡眠をとってください。

건강을 위해 충분히 수면을 취하세요. - 韓国語翻訳例文

明後日までにこの問題について調べて下さい。

모레까지 이 문제를 조사해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ニュースで見ましたけど、鈴木さんがんばっていましたね。

뉴스에서 봤습니다만, 스즈키 씨가 열심히 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。

배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文

間にある道を入り、本屋の前でおろしてください。

사잇길로 들어가 책방 앞에서 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文

テレビを見ながら寝てしまい、さっき起きました。

텔레비전을 보면서 자 버려서, 아까 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文

これまでたくさんの人から手紙をもらいました。

저는, 지금까지 여러 사람에게 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

決められた分量の水で溶液を薄めなさい。

정해진 분량의 물로 용액을 희석시키세요. - 韓国語翻訳例文

彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。

그는 매달 반드시 어머니에게 편지를 쓴다. - 韓国語翻訳例文

日本の介護報酬は3年ごとに見直される。

일본의 개호 보수는 3년마다 바뀐다. - 韓国語翻訳例文

彼はたくさん手紙を書かなければならない。

그는 많은 편지를 써야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 77 78 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS