意味 | 例文 |
「さいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18087件
危険だから立ち入らないでください。
위험하니까 들어가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
その予定でよいかご返事ください。
그 예정으로 좋을지 답장 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
夏季を除いて販売されている。
여름철을 제외하고 판매되고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本国内では開けないでください。
일본 국내에서는 열지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
内容は変更されていない。
내용은 변경되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
司祭は金色の上祭服を着ていた。
사제는 금색의 제복을 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
疑問はまだ提示されていない。
의문은 아직 제시되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
毎朝、飼い犬を散歩に連れて行く。
매일 아침, 나는 키우는 개를 산책에 데리고 간다. - 韓国語翻訳例文
水分補給を忘れないでください。
수분 보급을 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文
考えを整理しておいてください。
생각을 정리해 두세요. - 韓国語翻訳例文
期待で彼に負担をかけないで下さい。
기대로 그에게 부담을 주지마세요. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から金魚を飼っています。
어렸을 때부터 금붕어를 키우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎朝、飼い犬を散歩に連れて行く。
매일 아침, 기르는 개를 산책에 데리고 간다. - 韓国語翻訳例文
彼は野菜や米を生産している。
그는 야채나 쌀을 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文
不明な点はお問い合わせ下さい。
불분명한 점은 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の誕生日をお祝いしてください。
제 생일을 축하해 주세요. - 韓国語翻訳例文
商品は一個ずつお買い求め下さい。
상품은 한 개씩 구입해주세요. - 韓国語翻訳例文
保険会社に聞いて下さい。
보험 회사에 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から、勉強をしている。
어렸을 때부터, 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
次の更新予定を見ておいてください。
다음 갱신 예정을 봐두세요. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、私の質問があなたを混乱させたかもしれません。
죄송합니다, 제 질문이 당신을 혼란시켰는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
企業存亡の際に立たされる。
기업 존망의 기로에 서다. - 韓国語翻訳例文
それは私を感動させる色彩です。
그것은 저를 감동하게 만드는 색채입니다. - 韓国語翻訳例文
それはあれを参考として決定された。
그것은 저것을 참고로 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
彼の計算能力に驚かされた。
나는 그의 계산 능력에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
その債務を免除されたと思う。
그 채무가 면제되었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それは再検討されるべきだ。
그것은 재검토되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
送料が小計に加算される。
송료가 소계에 가산된다. - 韓国語翻訳例文
5月5日に印刷された物です。
5월 5일에 인쇄된 것입니다 - 韓国語翻訳例文
様々な動きが制限される。
다양한 움직임이 제한된다. - 韓国語翻訳例文
それらは先週作成されましたか?
그것들은 지난주에 작성되었습니까? - 韓国語翻訳例文
本日彼らの作業が開始されました。
오늘 그들의 작업이 시작되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはかなり昔に生産されました。
그것은 꽤 이전에 생산되었습니다. - 韓国語翻訳例文
さきほど一冊の本を読み終えた。
나는 조금 전에 책 한 권을 다 읽었다. - 韓国語翻訳例文
グリッドは自動的に計算されます。
그리드는 자동으로 계산됩니다. - 韓国語翻訳例文
沢山のメールをくれたのに、返信できなくてごめんなさい。
당신은 많은 메일을 해 주었는데, 답장을 못 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
심사원는 경연 대회를 성공시키기 위해서 그녀를 택했다. - 韓国語翻訳例文
到らぬ点等ございました際は、ご意見をお聞かせください。
부족한 점 등이 있으실 때는, 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。
많은 사람들이 열심히 일하고 있으므로, 당신은 스스로 최선을 다해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの回答について確認させてください。
당신의 대답에 대해 확인할 수 있게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
その表で定義されている情報を確認しなさい。
표에서 명확하게 되어있는 정보를 보세요 - 韓国語翻訳例文
私を睡眠不足にさせないでください。
저를 수면 부족으로 만들지 마세요. - 韓国語翻訳例文
2011年のこの街のごみの排出量を再計算してください。
2011년의 이 거리의 쓰레기 배출량을 다시 계산해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この資料はコピーが禁止されているので注意してください。
이 자료는 복사가 금지되어 있으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
それがいつ認定されるか教えてください。
당신은 그것이 언제 인정되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
故障したトイレがいつ修理されるのか確認してください。
고장 난 화장실이 언제 수리되는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。
개봉되면 부품에 부족이 없는지 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
さらにテストして改善していってください。
더 테스트해서 개선해 나가세요. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの際は「お客様番号」をお伝え下さい。
문의 시에는 “고객 번호”를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。
마음에 드시지 않는 경우는 사양 말고 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |