「ござい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ございの意味・解説 > ございに関連した韓国語例文


「ござい」を含む例文一覧

該当件数 : 1278



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 次へ>

お手数おかけし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

수고를 끼쳐서 죄송하지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの論文の内容をよく理解してくださって誠にありがとうございます。

우리의 논문 내용을 잘 이해해주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。

제안 감사합니다. 부디 그렇게 부탁할 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先ほどのメールに一部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。

조금 전 메일에 일부 실수가 있었으므로, 다음과 같이 수정합니다. - 韓国語翻訳例文

万が一、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。

만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの希望通りにメールを送って下さり、ありがとうございました。

이쪽의 희망대로 메일을 보내주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

最新の資金繰り表を送っていただいてありがとうございました。

최신 자금 융통 표를 보내주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。

제 아들의 호스트 패밀리가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。

문의의 내용에 따라서는 답변까지 며칠 걸릴 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

おかげさまで助かりました。九死に一生を得た心地でございます。

덕분에 도움이 됐습니다. 구사일생을 얻은 심경입니다. - 韓国語翻訳例文

貴社製品の宣伝の目的での利用を許可した覚えはございません。

귀사 제품의 선전 목적으로 이용을 허가한 기억은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。

강풍 등의 기후 불량으로 인해 영업을 중지할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。

오늘은 이런 환영식을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はこのような歓迎会を開催してくれてありがとうございます。

오늘은 이런 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。

오늘은 이런 굉장한 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。

악천후에 따른 도착 예정에 지연이 발생할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

数量限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。

수량 한정 입하를 위해, 기간에 완판되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このたびは商品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。

이번에는 상품을 구입해주셔서, 대단히 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。

우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし、お気づきの点などございましたら、ご指摘いただけると幸いです。

만약, 문의 사항 등이 있다면, 지적해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。

파티 당일은, 컨설턴트 다나카 씨의 강연이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。

이번은 '인스턴트 식품 전시회'에 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。

초기 비용으로, 총액의 10%를 지급할 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

システム開発会社での営業職の募集が一件ございます。

시스템 개발 회사에서 영업직 모집이 한 건 있습니다. - 韓国語翻訳例文

熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。

숙고 끝에, 바라던 바는 아니지만, 오니시 제약을 퇴사하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

本日は紹介させていただく機会を頂き、ありがとうございます。

오늘은 소개할 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお話させていただく機会を頂き、ありがとうございます。

오늘은 말씀드릴 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しい中アンケートに回答いただき、ありがとうございました。

바쁘신 가운데 설문에 응답해주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

まず最初に、ロンドンでのオリンピック開催おめでとうございます。

우선 런던에서의 올림픽 개최 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。

계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

航空券を手配します。フライト時間帯のご指定はございますか。

항공권을 준비하겠습니다. 비행 시간대 지정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私の発表会に来てくださいまして、誠にありがとうございます。

제 발표회에 와주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

スイスに滞在中は、協力していただきありがとうございます。

스위스에 있는 동안, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

スイスに訪問中は、協力していただきありがとうございます。

스위스에 방문하는 동안, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

大変な失態を演じてしまい、まったくお恥ずかしい限りでございます。

큰 실수를 저질러 버려서, 정말 부끄럽기 그지없습니다. - 韓国語翻訳例文

ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。

지적해주신 점은, 고객님이 말씀하시는 대로입니다. - 韓国語翻訳例文

突然のお願いで恐縮ではございますが、お願い申し上げます。

갑작스러운 부탁이라 죄송스럽지만, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点などがございましたら、以下の詳細をご覧くださいませ。

불분명한 점 등이 있으시면, 아래의 자세한 내용을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

そのようなそうそうたる面々の中では、私の出る幕などはございません。

그러한 쟁쟁한 면면 속에서는, 제가 나설 일 따위는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

大変申しわけございませんが、どうぞご理解をお願い申し上げます。

대단히 죄송하지만, 부디 이해를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。

현금 등기를 이용하는 경우 10일 이상 시간이 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

구매에 관한 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。

구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたに、ドイツでは色々と世話になり、ありがとうございました。

저는 당신에게, 독일에서 여러모로 신세를 져서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに、ドイツでは大変お世話になり、ありがとうございました。

저는 당신에게, 독일에서 여러모로 많이 신세를 져서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

講演会の備品の手配を滞りなく進めてくださりありがとうございます。

강연회 비품 준비를 막힘없이 진행해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の製品画像を利用したいとのご連絡、ありがとうございます。

폐사의 제품 영상을 이용하고 싶으시다는 연락, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

先日はご多忙な中お越しいただきましてありがとうございました。

이전에는 바쁘신 중에 와 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。

이번에는 각별한 배려를 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS