例文 |
「こわりなた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 74件
今年の夏も終わりました。
올해 여름도 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの心変わりについていけない。
나는 당신의 변심은 용서할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この想いがあなたに伝わりますように。
이 마음이 당신에게 전해지기를. - 韓国語翻訳例文
あなたの代わりにそこに行きましょうか。
당신 대신 그곳에 갈까요? - 韓国語翻訳例文
これ以上君に関わりたくない。
나는 더는 너와 엮이고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校はいつ終わりますか?
당신의 학교는 언제 끝납니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの学校は何時に終わりますか。
당신의 학교는 몇 시에 끝납니까? - 韓国語翻訳例文
私は世界の終わりは怖くないです。
저는 세계의 끝은 두렵지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
現在と過去の終わりのない対話
현재와 과거의 끝없는 대화 - 韓国語翻訳例文
私の横に座りなさい。
제 옆에 앉아 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがあなたであることにかわりはない。
당신이 당신인 것에 변함은 없다. - 韓国語翻訳例文
私が言いたいことがあなたに伝わりましたか?
제가 한 말이 당신에게 전해졌습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからたくさんのことを教わりました。
당신에게 많은 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からたくさんの大切なことを教わりました。
그에게 많은 중요한 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
この歌の意味はあなたに伝わりますか?
이 노래의 의미는 당신에게 전해집니까? - 韓国語翻訳例文
だから私はたまにベッドに横たわりながら泣く。
그래서 나는 가끔 침대에 누워 운다. - 韓国語翻訳例文
この気持ちがあなたに伝わりますように。
이 마음이 당신에게 전해지도록. - 韓国語翻訳例文
代わりにあなたが子供を迎えに行ってくれたらありがたいです。
대신 당신이 아이를 데리러 가주면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その後も、いろんなところを見てまわりました。
그 후도, 저는 이곳저곳을 구경하며 돌아다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
これはあなたと彼の信頼関係に係わります。
이것은 당신과 그의 신뢰 관계에 관련됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがどのような人なのかまだわからないことに変わりはない。
당신이 어떤 사람인지 아직 모르는 것에 변함은 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は何時頃に終わりそうですか。
당신의 일은 몇 시 정도에 끝날 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
この庭園にはかなりの量の大輪のひまわりがある。
이 정원에는 상당한 양의 꽃송이가 큰 해바라기가 있다. - 韓国語翻訳例文
それを受講した前後で何が変わりましたか。
그것을 수강한 전후에 무엇이 바뀌었습니까? - 韓国語翻訳例文
これで私の趣味についての話を終わります。
이것으로 제 취미에 대한 이야기를 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この物語は悲しい結末で終わります。
이 이야기는 슬픈 결말로 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。
길어졌지만 이것으로 제 취미에 대한 이야기를 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日から沖縄旅行です。
우리는 오늘부터 오키나와 여행입니다. - 韓国語翻訳例文
沖縄旅行はとても楽しかったです。
오키나와 여행은 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。
어쨌든 남은 작품이 인류의 보물임에 변함이 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの店には、これよりもうひとまわり安いものは置いてますか?
당신의 가게에는, 이것보다 한층 싼 것은 두고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はここで座りながら読書をしていただけだ。
나는 여기에 앉아서 독서를 하고 있었을 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
私達は花火を座りながら見ることができた。
우리는 불꽃놀이를 앉아서 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
公園のベンチに座り込んで、動けなくなった。
나는 공원의 벤치에 앉아서, 움직일 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みに三泊四日で沖縄旅行に行きました。
저는 이번 여름에 3박 4일로 오키나와 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。
매우 유감스럽지만, 이번에는 거절해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
まだ沖縄料理屋に行ったことがない。
나는 아직 오키나와 요리 가게에 간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
第三者割当増資を行うことで合意いたしました。
제삼자 할당 증자를 하기로 합의했습니다. - 韓国語翻訳例文
市内の部屋は、水周りはどこも大して変わらないでしょ?
시내의 방은, 배수 설비는 어디라도 크데 다르지 않지? - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
그녀는 이 세포들의 병원적인 역할을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの周りの人々も笑顔にすることができる。
그것은 당신 주위의 사람들도 웃게 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ゼアキサンチンは目の健康のために重要な役割を果たす。
제아잔틴은 눈의 건강을 위해서 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
運賃が足りない場合、割り引くことができる?
운임이 모자랄 경우, 할인돼? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたが検査に来ることをお断りしたいと思っている。
우리는 당신이 검사하러 오는 것을 거절하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
恐らく金曜日の終値が一番底だったのかもしれない。
어쩌면 금요일 종가가 가장 바닥이었던 것인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
本当ならば彼はその国旗を持つ役割だった。
사실이라면 그는 그 국기를 드는 역할이었다. - 韓国語翻訳例文
全てのことは周りの人がいるからこそ成り立つものなのです。
모든 것은 주위 사람이 있기 때문에 이루어지는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
品物の上での飲食はお断りいたします。
물품 위에서의 음식 섭취는 사양하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。
부품 수를 30% 삭감하는 것에 성공한 획기적인 상품이라 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |