例文 |
「こどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1952件
もう少し考えて行動しよう。
당신은 조금 더 생각하고 행동하자. - 韓国語翻訳例文
この話し合いは横道にそれている。
이 이야기는 주제에서 벗어나 있다. - 韓国語翻訳例文
そこで多くの動物を見ました。
저는 그곳에서 많은 동물을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの実験道具を使用します。
저는 이 실험 도구들을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
この貯水槽の水は水道水用だ。
이 물탱크의 물은 수도수용이다. - 韓国語翻訳例文
長雨が泥滑動を引き起こした。
장마가 이류 활동을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
この地域には鉄道が敷かれている。
이 지역에는 철도가 깔려 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの施策を導入する。
우리는 이 시책을 도입한다. - 韓国語翻訳例文
あれとこれを同時に考える。
저것과 이것을 동시에 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この川が北海道で一番長い。
이 강은 홋카이도에서 가장 길다. - 韓国語翻訳例文
抗議行動の代替手段はない。
항의 행동의 대체수단은 없다. - 韓国語翻訳例文
私が彼をこれから指導していきます。
제가 그를 이제부터 지도하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この運動の勢いは弱まりました。
이 운동의 힘은 약해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
この水道水は飲めますか?
이 수돗물은 마실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はこの動物が好きです。
저는 이 동물을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
北海道に行ったことはありますか?
홋카이도에 간 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らの行動は好印象を与えた。
그들의 행동은 좋은 인상을 주었다. - 韓国語翻訳例文
運動することは大切だと思います。
저는 운동하는 것은 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そこの歩道橋を渡りなさい。
그곳의 육교를 건너주세요. - 韓国語翻訳例文
色んな動物達の鳴き声が聞こえる。
여러 동물의 울음소리가 들린다. - 韓国語翻訳例文
それが綺麗なことに感動した。
나는 그것이 예쁜 것에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
この試合を見て感動しました。
저는 이 시합을 보고 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの竹刀を剣道に使います。
저는 이 죽도를 검도에 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
猫は道路に横たわっていました。
고양이는 도로에 누워있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この道路は港まで続いている。
이 도로는 항구까지 이어져있다. - 韓国語翻訳例文
先々月に自動振込の申込みをしたにも関わらず督促が来るとはどういうことでしょうか。
지지난달에 자동 입금 신청을 했음에도 불구하고 독촉이 온다니 무슨 일이죠? - 韓国語翻訳例文
あなたがこの大学の入学試験を受けることにしたのはどうしてですか?
당신이 이 대학의 입학시험을 보기로 한 것은 왜인가요? - 韓国語翻訳例文
この交通事故で運転手は無事かどうか、私たちは分かりません。
이 교통사고로 운전자는 무사한지 아닌지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
どういう訳で私はあなたのことをこんなにも好きなのでしょう?
무슨 이유로 나는 당신을 이렇게도 좋아할까요? - 韓国語翻訳例文
彼はこの運動の勝利をきっかけとして全米各地での公民権運動を指導しました。
그는 이 운동의 승리를 계기로 전국 각지의 공민권 운동을 주도했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの手法が可能かどうかの検証計算の準備を行っている。
나는 이 방법이 가능한지 어떤지의 검증계산의 준비를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。
그 책은 19세기 초의 둥물 행동 학자에 의해 쓰여졌다. - 韓国語翻訳例文
どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。
어째서인지, 나는 항상 이 거리에서 이국인처럼 느껴져 왔다. - 韓国語翻訳例文
航空会社を選ぶ時はどういうところを重視して選びますか?
당신은 항공사를 고를 때는 어떤 부분을 중시해서 고릅니까? - 韓国語翻訳例文
全くどうやって彼女はそんなところに頭を突っ込んだんだ?
정말 어떻게 그녀는 그런 곳에 머리를 넣은거야? - 韓国語翻訳例文
テストをやらないことには、勉強した事が習ったかどうか分からない。
테스트를 하지 않고서는, 공부했는지 안 했는지 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文
テストをやらないことには勉強した事が習ったかどうか分からない。
테스트를 하지 않고서는 공부한 것을 배웠는지 아닌지 모른다. - 韓国語翻訳例文
子供が世界をどう見ているか知ることは、彼にとってまた重要である。
아이가 세계를 어떻게 보고 있는지를 아는 것은, 그에게 있어서 또한 중요하다. - 韓国語翻訳例文
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。
매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。
다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
どうすればそのコンサートのチケットを取ることができますか。
어떻게 하면 저는 그 콘서트 티켓을 구할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
我々は動線調査によってこの店の消費者行動を観察した。
우리는 동선 조사로 이 가게의 소비자 행동을 관찰했다. - 韓国語翻訳例文
これらの道路と歩道は不動産事業のための空間を作るために建設された。
이 도로와 보도는 부동산 사업을 위한 공간을 만들기 위해서 건설되었다. - 韓国語翻訳例文
今日も学校に行くのが面倒くさい。
오늘도 학교 가는 게 귀찮아. - 韓国語翻訳例文
いつも素敵な投稿に感動します。
늘 멋진 투고에 감동하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アップル社の最高指導者
애플사의 최고 지도자 - 韓国語翻訳例文
彼の行動を不思議に思う。
나는 그의 행동을 신기하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
夫に同行するつもりです。
저는 남편과 동행할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は学校で運動会をやりました。
오늘은 학교에서 운동회를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
会社は、国会議事堂の近くにある。
회사는, 국회의사당 가까이에 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |