「ことで」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ことでの意味・解説 > ことでに関連した韓国語例文


「ことで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6785



<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 135 136 次へ>

彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。

저는 그의 아버지의 의사에 따라, 당신의 제안을 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私もあなた方の会話に入ることが出来たら嬉しいのだけど。

나도 당신들의 이야기에 들어갈 수 있다면 좋겠는데. - 韓国語翻訳例文

私はあなたが来ることを確認するために電話をかけました。

저는 당신이 오는 것을 확인하기 위해서 전화를 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれらのアトラクションにほとんど待たずに乗ることが出来ました。

우리는 그 놀이기구들을 거의 기다리지 않고 탈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ある日、彼の友達は彼に新しいレストランが出来たことを教えた。

어느 날, 그의 친구는 그에게 새로운 레스토랑이 생긴 것을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

だからと言って私は、それ以外のエリアをあなたにお勧めすることは出来ない。

그렇다고 해서 나는, 그 이외의 지역을 당신에게 추천할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

それは電源供給が安定して行われていることを意味する。

그것은 전원 공급이 안정되어 행해지고 있는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

あなたと一緒にランチをして楽しい一時を過すことが出来ました。

저는 당신과 함께 점심을 먹고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。

그들 중 누구도 어떻게 해도 올바르게 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。

당신의 일이니까, 꼭 육아와 일을 양립하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この仕事が終われば、僕は夏休みを満喫することが出来る。

이 일이 끝나면, 나는 여름 방학을 만끽할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ときには、ささいな出来事がその人に一生影響し続けることもある。

때로는, 사소한 일이 그 사람에게 평생 영향을 계속 주는 일도 있다. - 韓国語翻訳例文

それらのゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。

그 쓰레기들은 처리하지 못하고, 산더미처럼 쌓여서 방치되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私はみんなに出会えたことを今後一生忘れません。ありがとう。

저는 모두를 만난 것을 앞으로 인생에서 잊지 않겠습니다. 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の出来事に関して、厳しく言わなければならないことがある。

이번 사건에 관해서, 엄격하게 말해야 할 것이 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについて別の方法があることを既に知っている。

우리는 그것에 대해서 다른 방법이 있음을 이미 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。

우리에게 그렇게 하는 게 가능했다면, 사태는 달라졌을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

仕事をすることによってたくさんの人たちに出会いたいと思っています。

저는 일을 함으로써 많은 사람들을 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

他人の名前を覚えることが出来るようにならなければいけない。

나는 타인의 이름을 외울 수 있게 되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。

그는 조금씩 라켓에 공을 맞힐 수 있게 되어왔습니다. - 韓国語翻訳例文

もし彼らがいなかったら、私たちはこれを聞くことは出来なかっただろう。

만약 그들이 없었다면, 우리는 이것을 들을 수 없었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

もし彼らがいなかったら、私たちはその歌を聞くことは出来なかっただろう。

만약 그들이 없었다면, 우리는 그 노래를 들을 수 없었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

この夏休みは私にとって一生忘れることのない思い出となりました。

이번 여름 방학은 저에게 평생 잊을 수 없는 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

初めてお会いした人には電話番号を教えないことにしています。

저는 처음 만난 사람에게는 전화번호를 알려주지 않기로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのブロックに触れることが出来たら私たちに教えてくれますか?

이 블록에 접촉이 가능하면 저에게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

しかし、汚れた部分が広範囲ですでにしみになっており、家庭での洗濯では落ちないので、クリーニングにだすので、その代金を支払って欲しいとのことです。

하지만, 더러워진 부분이 광범위해 이미 얼룩이 졌고, 가정에서의 세탁으로는 빠지지 않아서, 세탁을 맡기므로, 그 대금을 지불해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。

버전 업 했으므로, 지금까지 못했던 것을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お電話で予約される場合は、簡単な英語であれば対応可能との事です。

전화로 예약하실 경우는, 간단한 영어라면 대응할 수 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

経営の行き詰まりの原因を一言で言うと、経営環境の変化に対応できなかったということだ。

경영이 힘들어진 원인을 한마디로 말하면 경영환경의 변화에 대응하지 못했다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

最近運動不足と食べ過ぎ、飲み過ぎで、太ってきたので、運動始めることにしました。

최근에 운동부족과 과식, 과음으로 살이 쪘기 때문에 운동을 시작하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

月日は流れ、6年前の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。

세월은 흘러 6년 전의 봄, 교토시내의 버스정류장에서 기다리고 있었을 때의 일입니다. - 韓国語翻訳例文

残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、私は予定があって参加できません。

아쉽게도, 부산에서 개최되는 팬 미팅에 저는 예정이 있어서 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。

여러분의 따뜻한 배려 덕분에 지체 없이 식을 진행할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。

당신이 일본어를 못하면, 일도 못하고 아이를 키울 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その店に数ヶ月通うと、身分証の提示を求められることなくノンストップで通過できるようになった。

그 가게는 몇 달 다니자, 신분증 제시를 요구하는 일 없이 논스톱으로 통과할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

月日は流れ、6年前の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。

세월은 흘러, 6년 전의 봄, 교토 시내버스 정류장에서 기다리고 있었을 때의 일입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。

우리 회사의 종업원이 부주의했던 것, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

自分の意見や考えを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。

제 의견이나 생각을, 메일로 당신과 교환할 수 있는 것은 훌륭한 일이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。

축구하러 갈 생각이었습니다만 비가 와서 농구를 보러 가기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

ハイパワードマネーは、日本で「マネタリーベース」、他の国では「ベースマネー」と称されることがある。

High-powered money는, 일본에서 「monetary base」, 다른 나라에서는 「basic money」로 일컬어지는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

皮膚擦傷法は高速で回転する円盤を用いて皮膚の最上層を機械的に削ることである。

피부 찰상법은 고속으로 회전하는 원반을 사용해 피부의 표피를 기계적으로 깎는 것이다. - 韓国語翻訳例文

問題を考える場合には仮説思考を用いることで効率的に解決策を発見できる。

문제를 생각할 경우는에는 가설 사고를 이용함으로써 효율적으로 해결책을 발견할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

株価指数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に支払うことで権利を取得する。

주가 지수 옵션 거래는, 사는 쪽은, 옵션료를 파는 쪽에 지불하는 것으로 권리를 취득한다. - 韓国語翻訳例文

片付けが苦手なので、彼女と生活することで身の回りがいつも綺麗になって助かっています。

청소를 못 해서, 그녀와 생활하는 것으로 주변이 항상 깨끗해져서 도움받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。

일용 잡화 식품은, 가능한 한 많은 소매점에 가능한 한 많이 진열하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

その山は坂道が多く、危険でしたが、私たちはなんとか登り切ることができました。

그 산은 비탈길이 많고, 위험했지만, 우리는 간신히 다 올라갈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の母は私がそのピアノコンクールで優勝したことをとても喜んでくれた。

나의 어머니는 내가 그 피아노 콩쿠르에서 우승한 것을 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文

私がこの授業で学んだことは、初対面の人とのコミュニケーションの仕方です。

제가 이 수업에서 배운 것은, 처음 만나는 사람과의 커뮤니케이션 방법입니다. - 韓国語翻訳例文

同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。

같은 메일 주소로 사용자 계정을 중복해서 작성할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

葬儀屋に連絡を取った後でさえ、私はまだ彼の死を受け入れることができなかった。

장의사에 연락을 취한 후 조차도, 나는 여전히 그의 죽음을 받아들일 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 135 136 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS