「こっきり」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > こっきりの意味・解説 > こっきりに関連した韓国語例文


「こっきり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



そこははっきり断りなさいよ。

그것은 확실히 거절해. - 韓国語翻訳例文

嫌なことは、はっきりと断りなさい。

싫은 것은, 확실히 거절하세요. - 韓国語翻訳例文

私の声がはっきりと聞こえますか?

제 목소리가 또렷하게 들립니까? - 韓国語翻訳例文

俺たちこれっきりにしよう。

우리 이걸 끝으로 하자. - 韓国語翻訳例文

そのことをはっきりと理解しました。

저는 그것을 제대로 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文

それをはっきり見ることは出来ない。

그것을 분명히 볼 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

この問題をはっきりしたい。

나는 이 문제를 분명히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

あなたの言っていることがはっきり聞こえません。

당신이 하는 말이 잘 들리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

この事に関してだけは、はっきりと真実を伝えたかった。

이 일에 관해서만은, 제대로 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

この事に関してだけははっきりと真実を伝えたかった。

이 일에 관해서만은 제대로 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

この事は、私がはっきりと伝えたかった真実です。

이 일은, 제가 제대로 전하고 싶었던 진실입니다. - 韓国語翻訳例文

私は事前にそのことをはっきりとは述べなかった。

나는 사전에 그 일을 확실히는 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その本を買ったことははっきり覚えている。

그 책을 산 것은 분명히 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文

初めて彼女に会った日のことをはっきりと覚えている。

처음 그녀를 만났던 날의 일을 뚜렷이 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は私たちが別れたことをはっきりとさせたい。

나는 우리들이 헤어졌다는 것을 확실하게 하고싶다. - 韓国語翻訳例文

意見をはっきりと述べることが苦手である。

나는 의견을 확실히 말하는 것을 잘 못 한다. - 韓国語翻訳例文

この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。

이 문장은 너무 명확하지 않기 때문에 다시 고쳐 써야 한다. - 韓国語翻訳例文

明かりの中に男の輪郭がはっきりと浮かび上がった。

환한 빛 속에서 남자의 윤곽이 뚜렷하게 떠올랐다. - 韓国語翻訳例文

著者ははっきりとわかったが、いつ頃書かれたかは不明である。

저자는 뚜렷하게 알겠지만, 언제쯤 쓰여졌는지는 불명하다. - 韓国語翻訳例文

そして動くことも好きなので、子供と思いっきり遊びたいです。

그리고 저는 움직이는 것도 좋아해서, 아이들과 실컷 놀고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

少し眠ることで彼の頭の中のぼんやりした感じがはっきりした。

조금 자는 것에 의해 그의 머리 속의 멍한 느낌이 분명해졌다. - 韓国語翻訳例文

政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理解していた。

정부는 빈곤층을 지원하는 것에는 액티브 전략이 필요한 것을 명확히 이해하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私がシェイクスピアの作品に出合ったのははっきりとは覚えていないが小学校高学年の頃だ。

내가 셰익스피어의 작품을 만난 것은 정확히는 기억나지 않지만 초등학교 고학년 때이다. - 韓国語翻訳例文

正確ではっきりかかれすぎていたので、それと似ている人の情報が少なくなったということです。

정확하고 분명히 너무 많이 쓰여 있어서, 그것과 비슷한 사람의 정보가 적지 않았다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その本を買ったことははっきり覚えているのですが、なぜ買ったのか思い出せません

그 책을 산 것은 분명히 기억하고 있는데 왜 샀는지 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

スタッフの復帰率がこんなに高いので

스태프의 복귀율이 이렇게 높기 때문에 - 韓国語翻訳例文

ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。

의뢰하신 건에 관해서는, 이번에는 어려울 것 같습니다. 새 안건이 막 들어와, 앞으로 몇 개월간 그것에 매달려 있어야 할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

誤解があるといけないので、10 月12 日の最終交渉の際に、初回納品日が1 月10 日から1 月5 日に変更されたことを、このEメールではっきりさせておきたいと思います。

오해가 있으면 안 되므로, 10월 12일의 최종 협상을 할 때, 최초 납품일이 1월 10일부터 1월 5일에 변경된 것을 이메일로 확실히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS