「こくせき」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > こくせきの意味・解説 > こくせきに関連した韓国語例文


「こくせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 234



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

今日はその件を山田さんに報告しなければなりません。

오늘은 그 건을 야마다씨에게 보고해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

この宝石の生産国はオーストラリアです。

이 보석 생산국은 호주입니다. - 韓国語翻訳例文

あたは毎週金曜日の報告書を忘れませんでしたね。

당신은 매주 금요일의 보고서를 잊지 않으셨군요. - 韓国語翻訳例文

30歳の時に日本国籍に帰化しました。

30살 때 일본 국적으로 귀화했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは外国からの石油の輸入を減らすべきである。

우리들은 외국으로부터의 석유의 수입을 줄어야 한다. - 韓国語翻訳例文

親戚を国際空港まで送っていきます。

친척을 국제공항까지 태워 드립니다. - 韓国語翻訳例文

職務等級制度は米国では極めて一般的である。

직무 등급 제도는 미국에서는 매우 일반적이다. - 韓国語翻訳例文

外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。

외국 왕래 선박은, 화물의 수출입을 행하기 위해서 일본과 외국을 오가는 선박입니다. - 韓国語翻訳例文

韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。

한국어로 좋아하는 말이 무엇이냐고 질문 받더라도 아직 한국어를 잘 모르는데 머리에 떠오를 리 만무합니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。

미국에서 아이를 출산했지만, 일본 국적을 잃지 않기 위해서, 대사관에 국적 유보서를 제출했다. - 韓国語翻訳例文

韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。

한국어로 좋아하는 말이라고 해도 아직 한국어를 잘 모르는데 머리에 떠오르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。

선진국은 시각이 얼마나 세계에 영향을 주는지 알 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

先進国は自国がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。

선진국은 자기 나라가 얼마나 세계에 영향을 주는지를 깨달을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。

오랜 세월을 거쳐 타국과의 우호협력관계를 발전시켜왔습니다. - 韓国語翻訳例文

来月彼は帰国しなければならないので、アルバイトができません。

다음 달에 그는 귀국해야 해서, 아르바이트를 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

キムさんは韓国籍でいらっしゃいますか。

김 씨는 한국 국적이신가요? - 韓国語翻訳例文

外国に行く時、私達はよく違う生活様式に戸惑う。

외국에 갈 때, 우리는 자주 다른 생활 양식에 당황한다. - 韓国語翻訳例文

先週の日曜日に、国際交流の広場に行きました。

지난주 일요일에, 국제 교류 광장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。

이 포인트들은 최종 보고서에서 증명돼야만 한다. - 韓国語翻訳例文

将来船舶の航海士になり、多くの外国に行きたい。

나는 미래에 선박 항해사가 돼서, 많은 외국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

キムさんは韓国籍でいらっしゃいますか。

김 씨는 한국 국적이십니까? - 韓国語翻訳例文

これらの石への彫刻または線画は歴史的に重要だ。

이 돌들의 조각 또는 선화는 역사적으로 중요하다. - 韓国語翻訳例文

遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。

늦어졌습니다만, 정식 금액에 관해서 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

世界各国の料理を食べるのが好きです。

저는 세계 각국의 음식을 먹는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその会社で最も信頼できる広告宣伝係だ。

그는 그 회사에서 가장 신뢰할 수 있는 광고 선전 담당이다. - 韓国語翻訳例文

広告を使うことは、私にとって強制的ではない。

광고를 사용하는 것은, 나에게 있어 강제적이 아니다. - 韓国語翻訳例文

国内線よりも搭乗手続きに時間がかかる。

국내선보다 탑승 절차에 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文

先日、彼から近況報告の手紙を受けとった。

요전 날, 나는 그에게 근황 보고 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文

外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。

외국 주식 국내 점포 교역은, 일본 증권업 협회의 자율 규제에 근거하여 행해진다. - 韓国語翻訳例文

海外拠点に赴任中の日本人社員とその家族を帰国させます。

해외 거점에 부임 중인 일본인 직원과 그 가족을 귀국시킵니다. - 韓国語翻訳例文

遅刻者が出ると会議が開始できませんので遅れないようにして下さい。

지각자가 나오면 회의를 시작할 수 없으므로 늦지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

外国には行ったことがありませんが、景色の綺麗なところに行ってみたいです。

외국에는 간 적이 없지만, 경치가 아름다운 곳에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これまで、貿易会社を経由して韓国から購入した場合、韓国メーカーは判子を押しませんでした。

그동안, 무역 회사를 경유하여 한국에서 구입한 경우, 한국 메이커는 도장을 찍지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。

금융청은 사람들의 안이한 외환 증거금 거래에 대해서 경고를 발하고 있다. - 韓国語翻訳例文

全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。

전국 고교 야구 결승전을 TV에서 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。

국제 정치가 불안정하기 때문에, 시장은 망설임을 표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

設問を各拠点母国語に翻訳する。

설문을 각 거점 모국어로 번역한다. - 韓国語翻訳例文

今日はたくさんの生徒が遅刻しました。

오늘은 많은 학생이 지각했습니다. - 韓国語翻訳例文

車線分離は米国で50年代に一般的になった。

차선 분리는 미국에서 50년대에 일반적으로 되었다. - 韓国語翻訳例文

通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。

보통, 외환 거래의 양은 10억엔 단위이다. - 韓国語翻訳例文

近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。

인접국들은 브라질 정부의 물가 안정책을 환영했다. - 韓国語翻訳例文

修正申告の提出締切日は今月末だ。

수정 신고의 제출 마감일은 이달 말이다. - 韓国語翻訳例文

日本国内向け教育用として作成されています。

일본 국내 교육용으로 작성되었습니다. - 韓国語翻訳例文

全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。

전국 고교 야구 결승전을 텔레비전으로 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

解析が終わったのでその結果を報告します。

해석이 끝나서 그 결과를 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

今日中にその報告書を作成しないといけない。

당신은 오늘 중으로 그 보고서를 작성해야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼に外国人の顧客の接待をして欲しい。

나는 그가 외국인 고객 접대를 해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

修正の納期が分かり次第ご報告お願いします。

수정의 납기를 알게 되는 즉시 보고 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

黒曜石と真珠岩はどちらも流紋岩である。

흑요석과 진주 바위는 어느 쪽도 유문암이다. - 韓国語翻訳例文

国立衛生研究所は新しい指針を発表した。

국립 위생 연구소는 새로운 지침을 발표했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS