例文 |
「こぎ」を含む例文一覧
該当件数 : 59件
サメののこぎり状の歯
상어의 톱 모양의 이빨 - 韓国語翻訳例文
製材のこぎりを操作する
제재톱을 조작하다 - 韓国語翻訳例文
現在、在庫切れで
현재, 품절로 - 韓国語翻訳例文
小切手を受け取りましたか?
수표를 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
カヌーを漕ぎたいです。
저는 카누를 젓고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手を換金する。
수표를 환금한다. - 韓国語翻訳例文
仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。
가조인에 이르기까지의 길은 험난했다. - 韓国語翻訳例文
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
나는 전정용 톱으로 그 가지를 떨어뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
こぎつね座でパルサーが発見されたのは1967年のことだ。
작은 여우 자리에서 맥동 전파성이 발견된 것은 1967년이다. - 韓国語翻訳例文
晴れて結婚まで漕ぎ着ける。
정식으로 결혼에 이르다. - 韓国語翻訳例文
彼は通りを横切って行きました。
그는 길을 건너갔습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手の支払い先の変更のお願い。
수표 지급처의 변경 부탁 - 韓国語翻訳例文
あなたからの小切手を受取りました。
당신에게서 수표를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手で支払うことは可能ですか。
수표로 지불하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
資金不足による小切手の不渡り
자금 부족으로 인한 수표의 부도 - 韓国語翻訳例文
小切手で郵送することもできます。
당신은, 우표로 우송할 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに500ドルの小切手を送ります。
당신에게 500달러 수표를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この小切手を…宛てでお願いします。
이 수표를 ...앞으로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
また、カヌーも漕ぎたいです。
또, 저는 카누도 타고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
2人のスカルの選手は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。
두 명의 스컬 선수는 숨을 딱 맞춰서 보트를 계속 저었다. - 韓国語翻訳例文
先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。
선생님이 도구의 사용법을 가르치고, 실제로 그들은 톱으로 나무를 자르거나, 못을 박기도 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は通りを横切って歩いて行きました。
그는 길을 건너 걸어갔습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ありません、今在庫切れなんです。
대단히 죄송합니다만, 지금 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
海外送金小切手を使用できません。
당신은 해외 송금 수표를 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその小切手の日付を実際より1か月遅らせた。
그는 그 수표 날짜를 실제보다 1개월 늦췄다. - 韓国語翻訳例文
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。
수표 또는 은행 송금으로 지급하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のフライトで、いつくかのタイムゾーンを横切ります。
이번 비행으로 몇 가지의 타임존을 가로지릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は海の男らしく男気にあふれている。
그는 바다의 남자답게 의협심이 넘치고 있다. - 韓国語翻訳例文
小切手が用意できました。送り先をお知らせください。
저는 수표를 준비했습니다, 보낼 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
小切手支払いを毎週悩まなくて大丈夫です。
수표 지불에 대해서 매주 고민하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
ノコギリソウはハーブとして使えるのですか。
톱풀은 약초로서 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らが通りを横切るのを見ました。
우리는 그들이 길을 가로지르는 것을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
上流の少し流れが速いところで漕ぎます。
상류의 조금 물살이 빠른 곳에서 젓습니다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。
죄송합니다만 이곳에서 수표는 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
小切手が不渡りとなった場合、どのように対処しているのか。
수표가 부도가 난 경우, 어떻게 대처하고 있는가. - 韓国語翻訳例文
彼らは互いの前方を横切ることができる。
그들은 서로의 전방을 가로지를 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は通りを横切って私のところへ来た。
그는 길을 건너며 내가 있는 곳으로 왔다. - 韓国語翻訳例文
リスクを冒したくないので、先日付小切手は認めなかった。
위험을 무릅쓰고 싶지 않기 때문에, 선일자 수표는 인정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。
재고가 없는 상품은 다음 생산분의 가예약을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。
하지만, 소형 이젤(상품 번호 4277)은 현재 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。
지급에 관해서는, 은행 송금, 또는 수표로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。
주문해주신 상품은 재고가 떨어져 현재 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが小切手での支払いは応じることができません。
죄송합니다만 수표 지불은 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ハリケーンが刈り取り機のように町を横切る姿が報道された。
허리케인이 수확기처럼 마을을 가로지르는 모습이 보도됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。
그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文
彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。
그는 탐험가일 뿐만 아니 세계적으로 유명한 카약 선수이다. - 韓国語翻訳例文
山田副主任にお手伝いいただいたおかげで、何とか完成に漕ぎ着けました。
야마다 부주임에게 도움을 받은 덕분에, 겨우 완성에 도달할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手又は郵便為替の郵送について誰が責任を負うのか。
수표나 우표환의 우송에 관해서 누가 책임을 지는가. - 韓国語翻訳例文
小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます。
수표를 쓰거나, 송금하거나 할 때 필요한 정보는, 청구서에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |