「こう・しん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > こう・しんの意味・解説 > こう・しんに関連した韓国語例文


「こう・しん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



日時・場所・ごみの種類・車両ナンバーや行為者の特徴などをお知らせください。

일시・ 장소・ 쓰레기 종류・ 차량 번호나 행위자의 특징 등을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。

런앤드슛은 미식축구의 공격 시스템이다. - 韓国語翻訳例文

電気設備の新設・取替・撤去工事を行ってます。

전기 설비의 신설, 교체, 철거 공사를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先週、家族と日光・鬼怒川方面に旅行に出かけた。

저번 주, 가족과 닛코・기누가와 방면으로 여행하러 나갔다. - 韓国語翻訳例文

4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。

4C는 소비자의 관점에서 생각한 상품·가격·유통 경로·광고이다. - 韓国語翻訳例文

犬・猫はもちろん、小動物・小鳥などが原因のニオイにも効果的。

개, 고양이는 물론, 소동물, 새 등이 원인인 냄새에도 효과적. - 韓国語翻訳例文

そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。

그 팀은 런앤드건 공격형의 농구로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文

ナット・スリーブの順序・方向をまちがえないように、管へ挿入します。

슬립 너트의 순서, 방향을 틀리지 않도록, 관에 삽입합니다. - 韓国語翻訳例文

北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。

홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점・개선했으면 하는 점을 답해주세요. - 韓国語翻訳例文

先週、家族と日光・鬼怒川方面に旅行に出かけた。

지난주, 가족과 닛코의 기누가와 쪽으로 여행을 갔다. - 韓国語翻訳例文

防水・防塵性に優れ、工場内などの過酷な環境でも使用可能です。

방수・ 방진성이 뛰어나, 공장 내에서 등 험한 환경에서도 사용 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

グレー・レンズマンは「銀河パトロール」の主人公である。

그레이 랜즈맨은 「은하 순찰대」의 주인공이다. - 韓国語翻訳例文

新婚旅行はグラン・クリュ巡りをする。

신혼 여행은 그랑 크뤼 순례를 하다. - 韓国語翻訳例文

青魚には健康にうれしいEPA・DHAが豊富に含まれています。

푸른 생선에는 건강에 좋은 EPA, DHA가 풍부하게 함유되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はちょうどロング・ビーチ空港から帰ってきたところだ。

나는 마침 롱비치 공항에서 돌아온 참이다. - 韓国語翻訳例文

修正点・変更点の一覧を別途箇条書きにして提出してください。

수정 부분, 변경 부분 목록을 별도 조항으로 써서 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文

北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。

홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점, 개선점에 대해서 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

保証書がない場合、返品・交換をお受けすることができません。

보증서가 없는 경우, 반품·교환을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社製造の純米吟醸・純米大吟醸のシリーズで最高峰のお酒

폐사 제조의 준마이 긴죠・준마이다이 긴죠 시리즈에서 최고봉 술 - 韓国語翻訳例文

コンビネーション・セールが売上高の増加に大きく貢献した。

끼워팔기가 매출액 증가에 크게 기여했다. - 韓国語翻訳例文

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

당사에서는 손님의 사정에 의한 반품이나 교환은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

愛犬と一緒にフライ・ボールの講習会に参加することにした。

애견과 함께 플라이볼 강습회에 참가하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。

그 국가 공무원은 방송사 사람에게 오프더레코드로 말했다. - 韓国語翻訳例文

キャブ・フォワード型蒸気機関車はまだどこかで運行しているのですか。

택시 포워드형 증기 기관차는 아직 어딘가에서 운행하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

温暖な気候の場所でアラスカン・マラミュートを飼うことは可能ですか。

온난한 기후의 장소에서 알래스카 말라뮤트를 키우는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

絵画統覚テストはハーバード大学のアメリカ人心理学者ヘンリー・マレーとクリスチアナ・モルガンにより考案された。

회화통각 검사는 하버드 대학의 미국인 심리학자 헨리 머리와 크리스티나 모건에 의해 고안되었다. - 韓国語翻訳例文

ロールアウト・マーケティング・キャンペーンは費用効果にすぐれ、テレビ、雑誌、ラジオなどの主流メディアよりはるかに安価になることがある。

롤 아웃 마케팅 캠페인은 비용 효과에 뛰어나고 텔리비전, 잡지, 라디오 등 주류 매체보다 훨씬 저렴하게 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供)

공장 식당에서 휴식(Jackson 공장에서 제조, 병조림 처리된 음료 시음. 그 외에 다과를 제공) - 韓国語翻訳例文

多くの銀行が若いニューリッチをウェルス・マネジメント業務の顧客候補として位置づけている。

많은 은행이 젊은 뉴 리치를 웰스 매니지먼트 업무의 고객 후보로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその大学の研究を参考にして調査・デザイン手法を生みだしました。

우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 조사, 디자인 수법을 만들어 냈습니다. - 韓国語翻訳例文

保証期間が過ぎているため、修理・交換は有償となりますがよろしいでしょうか。

보증 기간이 지났기 때문에, 수리, 교환은 유상이 되는데 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。

중국, 일본, 각각의 제작 기술을 관찰하고, 기술 교류를 촉진해간다. - 韓国語翻訳例文

プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。

플래닛 은행과 글로벌 머신즈 사는 오퍼레이팅·리스 거래로 합의했다. - 韓国語翻訳例文

しかし、共同住宅では建物の構造上、騒音・振動が周りのお宅に響きます。

하지만, 공동 주택에서는 건물의 구조상, 소음이나 진동이 주위 집에 울립니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊を背後から攻撃した。

우리는 성전에 종사하는 이슬람 게릴라 전사의 군대를 배후에서 공격했다. - 韓国語翻訳例文

フィリップ・コトラーは問題認識、情報探索、代替製品の評価、購買決定、購買後の行動という購買行動モデルの5つの段階を説いた。

필립 코틀러는 문제 인식, 정보 탐색, 대체 제품의 평가, 구매 결정, 구매후의 행동이라는 구매 행동 모델의 5개의 단계를 말했다. - 韓国語翻訳例文

ミハイル・パレオロゴスは、コンスタンティノープルの皇帝であるバシレウスとなった。

미하일 팔레올로고스는, 콘스탄티노플의 황제인 바실레우스가 되었다. - 韓国語翻訳例文

来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します。

오는 8월 8일에 「영업맨 필수/뛰어들기 영업 테크닉 향상 세미나」를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文

試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。

분석자는 주로 연구실에서 일하면서、 화학 처리나 다른 실험을 통해 광석、 광물의 구성이나 가치를 평가한다. - 韓国語翻訳例文

在職中において、氏名・住所等の変更もしくは親族異動等届出事項に変動が生じたときは、速やかにその旨を連絡すること。

재직 중에, 이름, 주소 등의 변경 또는 친족 이동 신고 사항에 변경이 생겼을 때는, 신속하게 그 사실을 보고할 것. - 韓国語翻訳例文

年度途中で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。

연도 도중에 연락처의 변경이나 전화/핸드폰의 번호가 변경됐을 경우에는, 신속하게 학급 담임에게, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

30 数年間、最も多くの人に定期講読されているライフスタイル雑誌のSophistication は、9・10 月号に載せる投稿を募集しています。

30 몇 년간, 가장 많은 사람이 정기 구독한 라이프 스타일 잡지의 Sophistication은, 9, 10월호에 실을 투고를 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

購入するのがフィナンシャルバイヤーかストラティージック・バイヤーかで、製造会社の未来は大きく変わってくる可能性がある。

구입하는 이가 금융 구매자냐 전략상 구매자냐에, 제조 회사의 미래는 크게 달라질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

また、MLB公式サイトでは「マリナーズのスーパースターはピート・ローズの持つ記録(10回目の200安打)に並び、自身の持つ連続記録をさらに更新した」と報道されました。

또한, MLB 공식 사이트에서는 '매리너스의 슈퍼스타는 피트 로즈의 기록(10번의 200안타) 및, 자기 자신의 연속 기록을 다시 경신했다'고 보도했습니다. - 韓国語翻訳例文

毎月、住所合併などで住所変更が行われているため郵政より、最新の住所のデータを提供してもらい、住所台帳・お客様住所台帳の洗替を行う。

매달, 주소 합병 등으로 주소 변경이 이루어져서 우편 행정을 봐서, 최신 주소 데이터를 제공받아, 주소 대장, 고객 주소 대장 갱신을 한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS