「こうにん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > こうにんの意味・解説 > こうにんに関連した韓国語例文


「こうにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4002



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 80 81 次へ>

仕事が終わったら飲みに行こう。ボトルキープしている店があるんだ。

일이 끝나면 마시러 가자. 술을 맡겨 놓은 가게가 있어. - 韓国語翻訳例文

1990 年代後半には多くの企業がゼロプレミアム債を発行した。

1990년대 후반에는 많은 기업이 제로 프리미엄부 채권을 발행했다. - 韓国語翻訳例文

私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。

나는 여름방학 동안, 나의 아들의 고교 수험 준비 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文

こうした経験から、言葉を慎重に扱わなければいけないと分かった。

나는 이러한 경험으로, 말을 신중히 해야 한다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

鉄鋼メーカーは高炉メーカーと電気炉メーカーに分類される。

철강 업체들은 용광로 업체와 전기로 업체로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

学校から帰ると、鞄を床に置き、ベッドに横になった。

나는 학교에서 돌아오면, 가방을 바닥에 두고, 침대에 누웠다. - 韓国語翻訳例文

明日から、痛み止めの薬が1日2回に変更になります。

내일부터, 진통제가 1일 2회로 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はジョンを迎えに行くために空港に行った。

그는 존을 마중하기 위해서 공항에 갔다. - 韓国語翻訳例文

ソニーは2005年にカンパニー制組織から事業部制に移行した。

소니는 2005년 컴퍼니제 조직에서 사업부제로 바꿨다. - 韓国語翻訳例文

もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。

만약 중국에 여행 왔을 때는 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

久しぶりに学校に行って恩師に会いたい。

오랜만에 학교에 가서 은사를 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文

二泊三日で金沢に旅行に行きました。

저는 이박삼일로 가나자와 여행에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

空港に着いたらすぐにあなたに電話します。

저는 공항에 도착하면 바로 당신에게 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

空港に着いたらすぐにあなたに連絡します。

저는 공항에 도착하면 바로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

青魚には健康にうれしいEPA・DHAが豊富に含まれています。

푸른 생선에는 건강에 좋은 EPA, DHA가 풍부하게 함유되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

消費電力15Wになるように、抵抗値3000Ωにしています。

소비전력 15w가 되도록, 저항치 3000Ω으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ウェザーマーチャンダイジングは、消費者の行動パターンを分析するために、天候に焦点をあてる。

일기 관리 경영은, 소비자의 행동 패턴을 분석하기 위해서, 날씨에 초점을 맞춘다. - 韓国語翻訳例文

観光全般に関する感想をお聞かせください。

관광 전반에 대한 감상을 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文

球面を掴んで、全方向に回転可能だ。

구면을 잡고 모든 방향으로 회전이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんはそれには変更が必要と判断した。

스즈키 씨는 그것에는 변경이 필요하다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文

審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。

심사원는 경연 대회를 성공시키기 위해서 그녀를 택했다. - 韓国語翻訳例文

食品を安全に保存できる最高気温

식품을 안전하게 보존할 수 있는 최고 기온 - 韓国語翻訳例文

品目にこの番号は変更できません。

품목에 이 번호는 변경할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この公園にはたくさんの動物が住んでいる。

이 공원에는 많은 동물이 살고 있다. - 韓国語翻訳例文

表示されている商品に変更点はありません。

표시되어 있는 상품에 변경점은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この点に関しては旧来のOSから変更はありません。

이 점에 관해서는 구래의 OS에서 변경은 없습니다 - 韓国語翻訳例文

もちろん学校での勉強も大切にしなければなりません。

물론 학교에서의 공부도 소중히 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

観光全般に関する感想をお聞かせください。

관광 전반에 관한 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。

거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文

このテーマは1980年代後半から、盛んに研究された。

이 테마는 1980년대 후반부터, 왕성히 연구되었다. - 韓国語翻訳例文

納品書は製品に添付されませんのでここで発行します。

납품서는 제품에 첨부되지 않으므로 여기서 발행합니다. - 韓国語翻訳例文

変更することに関して問題ありません。

변경하는 것에 관해서 문제 없습니다. - 韓国語翻訳例文

当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行っております。

저희 은행은, 새로 발행되는 공공 채권 국채의 모집 판매를 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。

공정 합리와와 노동 시간 단축에 힘을 써 적어도 10%는 생산 효율이 향상될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

공립과 사립의 두 학교, 어느 쪽도 건물에서 차로 16분 이내의 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

2013年3月31日に終わる会計年度を考慮に入れて

2013년 3월 31일에 끝나는 회계 연도를 고려해 - 韓国語翻訳例文

人事考課に際しマネージャーは分散化傾向に陥らないようにする必要がある。

인사 고과에 앞서서 매니저는 분산화 경향에 빠지지 않도록 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

書類の依頼内容欄に変更内容を明らかにして、担当部署宛てに発行する。

서류 의뢰 내용란에 변경내용을 명확히 해서, 담당 부서 앞으로 발행한다. - 韓国語翻訳例文

小学校に通う前は山梨に住んでいました。

저는 초등학교에 다니기 전은 야마나시에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の家族はおばあちゃんに会いに神戸へ行きました。

우리 가족은 할머니를 만나러 고베에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

5時に彼女を学校まで迎えに行かなくてはいけません。

5시에 그녀를 학교까지 마중 나가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

我々には健康の為に運動が必要だ。

우리에게는 건강을 위해 운동이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

そのために交通機関は大変な事態になっています。

그 때문에 교통 기관은 끔찍한 사태가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは空港に彼らを迎えに行かなければなりません。

우리는 공항에 그를 맞이하러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木から、私に担当が変更になりました。

스즈키에서, 저로 담당이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私が空港に山田さんを迎えにいきますか?

제가 공항으로 야마다 씨를 마중갑니까? - 韓国語翻訳例文

健康が優れないためにそれに参加することができない。

나는 건강이 좋지 않기 때문에 그것에 참가할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。

일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文

この飛行機に乗って香港に行きたい。

나는 이 비행기를 타고 홍콩에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

変更について我々にコメントさせて下さい。

변경에 대해서 우리에게 코멘트하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 80 81 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS