「こうさてん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > こうさてんの意味・解説 > こうさてんに関連した韓国語例文


「こうさてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 121



<前へ 1 2 3 次へ>

車が方向指示器を点滅させながら次第に小さくなっていった。

차가 방향지시등을 점멸하면서 점점 작아져갔다. - 韓国語翻訳例文

添付されている.exeファイルは決して実行(ダブルクリック)しないで下さい。

첨부된 .exe파일은 절대 실행(더블 클릭)하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

その銀行はユーロ圏の市場でゼロクーポン転換社債を発行した。

그 은행은 유로권의 시장에서 제로쿠폰 전환사채를 발행했다. - 韓国語翻訳例文

私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。

제가 고등학생 때, 자주 가던 찻집에서 그와 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

保証書に、ご購入日とお買い上げになった店舗名が記載されています。

보증서에, 구입일과 구매하신 점포명이 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。

고객님의 주문이 우리 회사의 공장에 전송된 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

添付されているものは、以前参考のために我々が提示したものです。

첨부되어 있는 것은, 이전 참고를 위해서 저희가 제시했던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

もし私の作品がそこに展示されるのだと想像すると興奮する。

만약 내 작품이 그곳에 전시된다고 상상하면 흥분된다. - 韓国語翻訳例文

もし私の作品がそこに展示されるのだと想像すると興奮する。

만약 나의 작품이 그곳에 전시된다고 상상하면 흥분한다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルを確認してプレス工程を再検討してください。

첨부 파일을 확인하고 프레스 공정을 재검토해 주세요. - 韓国語翻訳例文

今日の日本は天候に恵まれ最適です。

오늘 일본은 날씨가 좋아서 최적입니다.  - 韓国語翻訳例文

今日の日本は天候に恵まれ最適です。

오늘 일본은 날씨가 좋아서 최적입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその喫茶店で原稿を執筆していました。

그는 그 찻집에서 원고를 집필하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

交差点を除いて信号機は無いほうがよい。

교차점을 제외하고 신호는 없는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

私たちは参考出品と新製品をそこで展示しました。

우리는 참고 출품과 신제품을 그곳에 전시했습니다. - 韓国語翻訳例文

天気がよかったので,頂上からの眺めは最高です。

날씨가 좋았기 때문에, 정상에서의 경치는 최고입니다. - 韓国語翻訳例文

ここはマウンテンバイクをするには最高の場所だ。

여기는 산악자전거를 타기에 최고의 장소이다. - 韓国語翻訳例文

転換社債単純平均は相場動向の指標となる。

전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文

次の交差点を右に曲がると着きます。

다음 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 도착합니다. - 韓国語翻訳例文

他店の最新の値段が分かれば、価格を変更します。

다른 가게의 최신 가격을 알게 되면, 가격을 변경합니다. - 韓国語翻訳例文

日光がカーテン越しに差し込んでいる。

햇빛이 커튼 너머에서 들어오고 있다. - 韓国語翻訳例文

我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。

우리는 가치학의 관점에서 "존엄"을 고찰하려 했다. - 韓国語翻訳例文

次の交差点を右に曲がると着きます。

다음 교차점을 오른쪽으로 돌면 도착합니다. - 韓国語翻訳例文

私は毎日信号のない交差点を通過している。

나는 매일 신호가 없는 교차로를 통과하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の父は車で赤信号の交差点に突っ込んだ。

우리 아버지는 차로 빨간 신호의 교차로에 파고들었다. - 韓国語翻訳例文

交差点での誘導はきちんと行われた。

교차로에서의 유도는 제대로 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

外国人旅客数が空港開港以来過去最多になったので、免税店の売り上げは好調です。

외국인 여객수가 공항 개항 이후 과거 최다가 되어, 면세점 매출은 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文

その転職情報サイトには転職を成功させるための3つの重要なステップが書いてあった。

그 전직 정보 사이트에서는 전직을 성공시키기 위한 3가지의 중요한 스텝이 써있었다. - 韓国語翻訳例文

長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。

오랜 세월을 거쳐 타국과의 우호협력관계를 발전시켜왔습니다. - 韓国語翻訳例文

保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。

보증서에 적힌 구입일 및 점포명도 함께 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

任意後見制度について幾つか問題点が指摘されている。

임의 후견 제도에 대해서 몇 가지의 문제점이 지적되고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご参考までに本部のサンプルコードと私の案を添付いたします。

참고로 본부의 샘플 코드와 나의 방안을 첨부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。

대부분 사람에게는 영향이 없지만, 규약이 몇 개정도 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

西口を出て最初の交差点を右に曲がると右手に弊社ビルが見えます。

서쪽 출구를 나와서 처음 교차점을 오른쪽으로 돌면 오른쪽에 당사의 건물이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

悪天候が予想されるため出発を見合わせることになりました。

악천후가 예상되므로 출발을 보류하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文

ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します。

참고를 위해, 경함 서비스와의 비교표 자료를 첨부해드립니다. - 韓国語翻訳例文

現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間等を洗い出す。

현상의 문제점, 처치의 대책, 교환부품사양, 작업시간 등을 밝혀내다. - 韓国語翻訳例文

東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。

도쿄 날씨는 맑다가 때때로 흐리고, 최고 기온 14도, 최저 기온 8도 강수 확률 20%입니다. - 韓国語翻訳例文

保証書がお手元にない場合はおおよその購入時期と購入店舗をお知らせ下さい。

보증서를 가지고 계시지 않은 경우는 대강의 구매 시기와 구매 점포를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。

애초 예정하고 있던 의제의 일부가 변경되었습니다. 상세에 관해서는 첨부 자료를 참조해 주세요. - 韓国語翻訳例文

展示会に参加した効果が大きかったようで、その後の商品の売れ行きは好調です。

전시회에 참여한 효과가 컸던 것 같아, 그 후의 상품 판매량은 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文

一般に公開されたことのない、Ruth and Steve Whitmanの個人コレクションの絵画を含む、およそ120 点の作品が展示される。

일반에 공개된 적 없는, Ruth and Steve Whitman의 개인 컬렉션의 그림을 포함해, 약 120점의 작품이 전시된다. - 韓国語翻訳例文

遺体はアルプスの山中、標高2000mの地点で見つかったということです。

시신은 알프스 산속, 해발 2,000m 지점에서 발견되었다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。

태국에 공장을 차려, 동아시아 시장을 겨냥한 생산 거점으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。

그는 휴일에는 꼭, 그 찻집에서 원고를 집필했습니다. - 韓国語翻訳例文

フィルターの変更点について詳細を教えていただくことは可能ですか?

필터의 변경 점에 대해서 자세한 내용을 가르쳐 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文

所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。

소재지를 이전했으므로 카탈로그의 배송처를 변경 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あの交差点を左に曲がって40メーター行った右側のお店です。

저 사거리에서 왼쪽으로 꺾어서 40미터 앞 오른쪽 가게입니다. - 韓国語翻訳例文

天候がどんなに寒くても、彼は体のトレーニングを続けます。

날씨가 얼마나 춥던, 그는 운동을 계속합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS