意味 | 例文 |
「げ」を含む例文一覧
該当件数 : 7443件
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。
우리의 인생이란, 우리의 생각이 만들어 내는 것이나 다름없다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフリースタイルスキーの知名度を上げようとしている。
그녀는 프리 스타일 스키의 지명도를 올리려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
먹고 살 수 있는, 어느 정도 벌 수 있다는 것으로 직업을 선택한다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、スムーズに進むようになったので、私は感謝しています。
당신 덕분에, 원활하게 진행할 수 있어서, 저는 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しなければならないことも、したいことも、すべてやり遂げてきました。
저는 해야 하는 일도, 하고 싶은 일도, 모두 끝까지 해내 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことは助けられないけど、ヒントをあげることはできます。
당신을 도울 수는 없지만, 힌트를 줄 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのメーカーはその商品の価格を下げることができるでしょう。
그 제조업체는 그 상품의 가격을 낮출 수 있을 거야. - 韓国語翻訳例文
棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。
주식 수직 상승은 시세가 변동없이 증가하는 상태이다. - 韓国語翻訳例文
あなたへご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。
당신에게 불편을 끼쳐드린 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって、これ以上その価格を下げることは難しい。
우리에게 있어서, 이 이상 그 가격을 내리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
お電話差し上げる場合いつの時間帯ならご都合がよろしいでしょうか?
전화 걸 때 어느 시간대면 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。
자금 조달의 형편상, 신속한 입금 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
期待していただいた方々には、お詫びの申し上げようもございません。
기대해주신 분들에게는, 사과의 말씀조차 드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ある種の現象は人間の感覚によっては認識できない。
어떤 종류의 현상은 인간의 감각에 의해서는 인식할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。
좋지 않은 고용 통계에 반응해 오늘 아침 주식 시장은 크게 하락했다. - 韓国語翻訳例文
彼はアルバイトをしながらゲーム雑誌の原稿を執筆しています。
그는 아르바이트하면서 게임 잡지의 원고를 집필하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこか遠い国の田舎の教会で結婚式を挙げるつもりだ。
우리는 어딘가 먼 나라의 시골 교회에서 결혼식을 올릴 생각이다. - 韓国語翻訳例文
Eコマースで販路を全国、全世界に広げることが可能です。
E 상거래로 판로를 전국, 전 세계로 넓힐 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。
고객 여러분의 지원으로 인해 과거 최고 매출을 달성하였습니다. - 韓国語翻訳例文
すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。
죄송하지만, 당신에게 줄 수 있는 돈은 그렇게 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、私は香港で本当に楽しい時間を過ごせています。
당신 덕분에, 나는 홍콩에서 정말로 즐거운 시간을 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
脂がのっていて鷹の爪を少し入れてピリ辛に仕上げました。
기름기가 있어서 고추를 조금 넣어서 약간 맵게 마무리했습니다. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますが、契約をキャンセル頂けます様御願い申し上げます。
죄송합니다만, 계약을 취소할 수 있도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。
그녀의 작품은 인간의 상상력이 무한하다는 것을 증명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、大変恐縮ですがよろしくお願い申し上げます。
바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか?
필리핀에서도 10년마다 결혼식을 올리는 관습이 생기게 되나요? - 韓国語翻訳例文
もしあなたに予定がなければ、私が観光案内をしてあげます。
만약 당신이 예정이 없다면, 제가 관광 안내를 해주겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今度は私が私の姉に何か買ってあげようと思っています。
이번에는 제가 제 언니에게 뭔가 사주려고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
夕食のバイキングでは茹で上げのパスタをその場で作ってくれました。
저녁 뷔페에서는 데친 파스타를 즉석에서 만들어줬습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。
하지만, 그들이 말하는 열정이란, 회사에 몸을 바친다는 의미였습니다. - 韓国語翻訳例文
アデノウイルスは人間、特に子供の普通の風邪の原因となる。
아데노 바이러스는 인간, 특히 어린이의 일반 감기의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
血中コレステロールを下げるため、アトルバスタチンを1日に1錠飲む。
혈중 콜레스테롤을 낮추기 위해, 아토르바스타틴을 하루에 1정 섭취한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はアニマルプリントのスカーフを巻いて身支度を仕上げた。
그녀는 동물 무늬의 스카프를 두르고 준비를 마무리했다. - 韓国語翻訳例文
色々とご無理を申し上げておりますこと、重ねてお詫びいたします
여러 가지로 무리한 일을 말씀드리고 있는 것, 거듭 사과드립니다 - 韓国語翻訳例文
講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。
강연회가 끝난 뒤에 뒤풀이가 있으므로, 괜찮으시다면 참가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
震災で被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。
지진으로 피해를 보신 분들에게 진심으로 위로의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文
いといろと無理なことを申し上げ、大層ご迷惑をおかけしています。
여러 가지 무리한 것을 말씀드려, 매우 폐를 끼치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オンラインゲームのプレイ中、共有地の悲劇によりデメリットを被った。
온라인게임 플레이 중 공유지의 비극에 의해 디메리트를 입었다. - 韓国語翻訳例文
米国市場の急落を嫌気した投資家による投げ売りが拡大した。
미국 시장의 급락에 싫증이 난 투자가에 의해 투매가 확대했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国でとても人気な政治家を何人かあげてくれませんか?
귀하의 나라에서 매우 인기 있는 정치가를 몇 명 말씀해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
毎晩帰り道、青い目をした白い雌猫に餌をあげている。
매일 밤 돌아가는 길, 파란 눈을 한 흰 암고양이에게 먹이를 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの計画のおかげで、私たちはパリで楽しい時間を過ごしました。
당신의 계획 덕분에, 우리는 파리에서 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は疑わしげに私を見たが、私は全体的な忘れっぽさを装った。
그녀는 의심스럽다는 듯이 나를 봤지만, 나는 전체적으로 잘 잊어버리는 체했다. - 韓国語翻訳例文
自分の間違いに気がついた瞬間恥ずかしさがこみ上げてきた。
자기 잘못을 깨달은 순간 부끄러움이 치밀었다. - 韓国語翻訳例文
今後、一層のご指導をいただけますよう、どうぞよろしくお願い申し上げます。
앞으로, 더욱 지도를 받을 수 있도록, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今申し上げた条件に合う物件を再度ご提案いただけますか。
지금 말씀드린 조건에 맞는 물건을 다시 제안해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
おかげさまで助かりました。九死に一生を得た心地でございます。
덕분에 도움이 됐습니다. 구사일생을 얻은 심경입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はファッションに関するキュレーションサイトを立ち上げた。
그녀는 패션에 관한 큐레이션 사이트를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
彼は親しみやすさを上げるためのコツをいくつか教えてくれた。
그는 친근함을 높이기 위한 요령을 몇가지 알려 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼の部屋には大量の雑誌がまきの束のように積み上げられていた。
그의 방에는 대량의 잡지가 장작 다발처럼 쌓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |