意味 | 例文 |
「げつよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 420件
彼女は旅行用の手さげかばんに服を詰めた。
그녀는 여행용 손가방에 옷을 담았다. - 韓国語翻訳例文
必ず自分自身を磨き上げる必要がある。
당신은 반드시 자기 자신을 갈고닦을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
現在、配当課税には軽減税率が適用されている。
현재 배당 과세에는 경감세율이 적용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
温泉のお湯は肌をなめらかにし、腰痛をやわらげてくれます。
온천수는 피부를 매끄럽게 하고, 요통을 줄여 줍니다. - 韓国語翻訳例文
自然現象の原因を追及することは重要である。
자연 현상의 원인을 찾는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはここから一旦引き上げる必要があります。
우리는 여기서 일단 끌어올릴 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
適切な時での売り逃げは容易ではない。
적절한 때에 증권을 팔아 한몫 보고 손을 빼는 것은 쉽지 않다. - 韓国語翻訳例文
もし都合がついたら月曜日に会いましょう!
혹시 형편이 된다면 월요일에 만납시다! - 韓国語翻訳例文
現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。
현금이 필요했어서 현물채를 매각 선물로 매수헤지를 했다. - 韓国語翻訳例文
また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。
또한, 운반 자재의 재이용으로, 폐기물 삭감에도 성과를 올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
その原因については今後の分析が必要である。
그 원인에 대해서는 향후 분석이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを遅くとも今月末までには必要です。
우리는 그것을 늦어도 이번 달 말까지는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
先週月曜日に前立腺がんの手術をしました。
지난주 월요일에 전립선암 수술을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日にそれについて話し合うこともできるよ。
월요일에 그것에 대해서 이야기할 수도 있어. - 韓国語翻訳例文
投票日は11月の最初の月曜日のあとに最初に来る火曜日
투표일은 11월의 첫번째 월요일 후에 처음 오는 화요일 - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたのご家族がいつまでも元気でいるよう祈っています。
당신과 당신의 가족이 언제까지나 건강하기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
原発は必要かどうかが日本国内で重要問題となった。
원전은 필요한지 아닌지가 일본 국내에서 중요 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
6月末までに日本に到着するように手配をお願い致します。
6월 말까지 일본에 도착하도록 준비를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。
우리들이 저번달 통지했듯이, 첨부의 청구서는 미결산입니다. - 韓国語翻訳例文
新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。
새로운 기술이 널리 쓰이게 되며 중대 돌파 현상이 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
더위가 심한데, 모두 건강에는 부디 조심하시길, 기도드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
더위가 심한 때, 여러분 건강에는 아무쪼록 조심하시기를, 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。
자세한 내용에 관해서는, 이하의 담당자 앞으로 직접 문의해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
部門別計算は原価管理や合理的な製造原価の算定に必要である。
부문별 합산은 원가 관리 및 합리적인 제조 원가의 산정에 필요하다. - 韓国語翻訳例文
減量の必要がある人々は肥満学的な外科手術を受けることもできる。
감량의 필요가 있는 사람들은 비만학적인 외과 수술을 받을 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。
저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。
발언 내용보다 적극적으로 발언하는 자세를 중시합니다. - 韓国語翻訳例文
幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。
유아기에 퇴행하는 것이 증상의 하나로 볼 수있다. - 韓国語翻訳例文
どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。
어느 1개만 하지 말고, 선택 사항을 넓히는 것이 중요 - 韓国語翻訳例文
表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。
표제 건에 관해서, 빨리 대응해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。
이렇게 넓혀서 사용합니다. 이미 아시겠지만, 이것은 들고 걸어서, 더울 때 시원하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
月面を歩くときは宇宙服を着る必要がある。
달 표면을 걸을 때는 우주복을 입을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
登録の締め切りは4 月15 日の月曜日です。
등록 기한은 4월 15일 월요일입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。
그러나, 제 자신에게도 최소한의 법률 지식이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの勤務は6 月9 日の月曜日から始まります。
당신의 근무는 6월 9일 월요일부터 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日が都合良ければ、教えて下さい。
월요일이 시간 괜찮으시면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あの映画は撮影に十二年の歳月を要しています。
저 영화는 촬영에 12년의 세월이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。
제 병은 최저 1개월은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
10月末までにその申込用紙を送ります。
저는 10월 말까지 그 신청 용지를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと自分から発言していく必要性を感じました。
저는 더 스스로 발언해나갈 필요성을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
異系移植片移植手術は今度の月曜日に行われる。
동종 이식 수술은 이번 월요일에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。
그들은 인간의 습성을 이용한 기술을 추구했다. - 韓国語翻訳例文
来週の日曜日から12月末まで、カナダに出張します。
저는 다음 주 일요일부터 12월 말까지, 캐나다에 출장을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。
보통 신용 거래 기간은 최장으로 6개월간이다. - 韓国語翻訳例文
2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。
2월 10일 월요일 자로, Monica Regis가 Carla Yu의 후임이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今月、私の休日は毎週土曜日だけだ。
이번 달, 내 휴일은 매주 토요일뿐이다. - 韓国語翻訳例文
月曜日の午後、突然友人から電話があった。
월요일 오후에, 갑자기 친구에게 전화가 왔다. - 韓国語翻訳例文
賃金については全額払いの原則が適用される。
임금에 대해서는 일시불의 원칙이 적용된다. - 韓国語翻訳例文
月曜日にその会社の面接があった。
월요일에 그 회사의 면접이 있었다. - 韓国語翻訳例文
月曜日に私の希望している会社の面接があった。
월요일에 내가 희망하고 있는 회사의 면접이 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |