意味 | 例文 |
「げか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4500件
彼は髄膜腫を取り除くため脳外科手術を受けた。
그는 뇌종양을 제거하는 뇌외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私にはその不具合の原因は分からない。
나는 그 고장의 원인은 모른다. - 韓国語翻訳例文
その原因と解決について考えてみましょう。
저는 그 원인과 해결에 대해서 생각해보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この原因は精神的ストレスかと私は思う。
이 원인은 정신적 스트레스가 아닐까 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は来月、大阪に滞在する予定です。
그는 다음 달에, 오사카에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人間が持つ合理性の可能性を信じていません。
그들은 인간이 가진 합리성의 가능성을 믿지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこうなったのか原因を知りたい。
나는 왜 이렇게 되었는지 원인을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気にしていると聞き、嬉しかったです。
당신이 잘 지내고 있다고 들어서, 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、現在それが残っているところは少ないです。
하지만, 현재 그것은 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、現地ガイドに説明を受けたのが心に残っている。
하지만, 현지 가이드에게 설명을 들었던 것이 마음에 남아있다. - 韓国語翻訳例文
日本はとても暑いですが、お元気にしていますか?
일본은 매우 덥습니다만, 잘 지내고 계셨습니까? - 韓国語翻訳例文
その事故による原油の流出量は驚くほど少なかった。
그 사고로 인한 원유 유출량은 놀랄 만큼 적었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。
그녀는 자신이 원리운동 지지자임을 감추려고 했다. - 韓国語翻訳例文
過激なダイエットはケトーシスを引き起こす可能性がある。
과격한 다이어트는 케토시스를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
壊れていない電源コードをつかいなさい。
깨어져 있지 않은 전원 코드를 사용하세요. - 韓国語翻訳例文
失業率は前月からほぼ横這いだった。
실업률은 지난 달부터 거의 보합 시세였다. - 韓国語翻訳例文
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
본건에 관한 배상금은 과실 상쇄에 의해 감액됬다. - 韓国語翻訳例文
私は30日月曜日は朝からオフィスにいません。
저는 30일 월요일은 아침부터 사무실에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これまで夢を実現させたことがありますか。
지금까지 꿈을 실현한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が死んだ原因は事故だと考えられる。
그가 죽은 원인은 사고라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
もし一人でゲートを出たら、問題ありますか。
만약 혼자서 게이트를 나오면, 문제 있습니까? - 韓国語翻訳例文
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。
사람들 앞이어서 그녀는 기쁨을 작게 표현했다. - 韓国語翻訳例文
相手の能力の過小評価が大敗の原因だった。
상대의 능력을 과소 평가한 것이 대패의 원인이었다. - 韓国語翻訳例文
近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。
인접국들은 브라질 정부의 물가 안정책을 환영했다. - 韓国語翻訳例文
現役にこだわっていらっしゃるのでしょうか。
현역을 고집하고 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
私たちは価格の下落に頭を痛めている。
우리는 가격 하락에 고심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その事故は彼の人生に影を落とした。
그 사건은 그의 인생에 불행을 그림자를 드리웠다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼に自己批判の発言を求めた。
그들은 그에게 자기 비판의 발언을 요구했다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような仕事をしていますか?
당신은 현재 어떤 일을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
不可解なことだが、敵は攻撃をやめた。
불가해한 일이지만, 적은 공격을 멈췄다. - 韓国語翻訳例文
自分の趣味について、日本語で表現できますか?
당신은 자신의 취미에 대해서, 일본어로 표현할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつか、あなたの夢は実現するでしょう。
언젠가, 당신의 꿈은 실현될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は整形外科の業界で20年働いてきました。
저는 성형외과 업계에서 20년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
以下の原則の下、装置を操作し管理する。
이하의 원칙하에, 장치를 조작하고 관리하다. - 韓国語翻訳例文
日本に戻ってきたら土産話をまた聞かせてください。
일본에 돌아오면 여행 이야기를 또 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
入社後3ヶ月は研修期間の位置づけとなります。
입사 후 3개월은 연수 기간이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
画家の現代性への強い興味がその中で示されている。
화가의 현대성에 대한 강한 흥미가 그 안에서 나타나고 있다. - 韓国語翻訳例文
その独自の手法が低価格での提供を実現させた。
그 독자적인 방법이 저가격 제공을 실현시켰다. - 韓国語翻訳例文
その少女は表情豊かな、まつ毛の長い目をしている。
그 소녀는 표정이 풍부한, 속눈썹이 긴 눈을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は言語が人類の最大の発明だと考えている。
그녀는 언어가 인류의 최대의 발명이라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
판매비와 일반 관리비를 엄밀히 구별하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
恐竜は人間より数百年前から存在していた。
공룡은 인간보다 수백년 전부터 존재했다. - 韓国語翻訳例文
彼はクラブのロイヤルストレートフラッシュでゲームに勝った。
그는 클럽의 로열 스트레이트 플래시에서 이켰다. - 韓国語翻訳例文
現在もサービスを提供していますか?
현재도 서비스를 제공하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何とか損失を最小限に抑えられるようにします。
어떻게든 손실을 최소한으로 줄일 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
料金プランの変更は来月から適用されます。
요금제 변경은 다음 달부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
怒ってばかりいないで、機嫌を直して下さい。
화만 내지 말고, 기분을 풀어주세요. - 韓国語翻訳例文
花沢さんは現在どちらにお勤めですか。
하나자와 씨는 현재 어디에서 근무하십니까? - 韓国語翻訳例文
必ず今月中に完了させて下さい。
반드시 이달 안에 완료시키세요. - 韓国語翻訳例文
私はこのゲームには慣れていなかった。
나는 이 게임에는 익숙하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |