「けん引スタート」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > けん引スタートの意味・解説 > けん引スタートに関連した韓国語例文


「けん引スタート」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 427



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

前話したGITソースをテスト対象にする件です。

전에 말했던 GIT 소스를 시범 대상으로 하는 건입니다. - 韓国語翻訳例文

メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。

메일 제목에 ‘중요’라고 적혀 있었기 때문에 우선해야 한다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

研究プロジェクトの結果から生成された全てのデータ

연구 프로젝트의 결과로 생성된 모든 데이터 - 韓国語翻訳例文

心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。

심장변 전문의는 패스트 푸드와 흡연을 피하라고 충고했다. - 韓国語翻訳例文

彼女はすばらしいハープ奏者で、オーケストラのコンサートで何度も演奏した。

그녀는 훌륭한 하프 연주자로, 오케스트라의 콘서트에 여러 차례 연주했다. - 韓国語翻訳例文

本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。

본 세일은 초대권을 지참하신 분만 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。

만약 시간이 있다면, 송별회 파티에 참가해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。

만약 시간이 있다면, 송별 파티에 참여해주세요. - 韓国語翻訳例文

そのタイヤ痕は運転手が全くブレーキをかけなかったことを示す。

그 타이어 자국은 운전수가 전혀 브레이크를 밟지 않았다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

私たちは被験者が答えやすいようにクローズドエンドで質問することにした。

우리는 피실험자가 답하기 쉽도록 클로즈드엔드로 질문하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはオーケストラの演奏を聴いて感動しました。

우리는 오케스트라의 연주를 듣고 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文

これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。

이것은 한국 초등학생의 보호자에게 물은 앙케이트입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

우리는, 9월에 받은 당신의 레포트에 대한 의견을 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

우리는, 9월에 받은 당신의 리포트에 대한 견해를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社では市場のニーズを製品に取り込んでいます。これは「マーケットイン」マーケティングと呼ばれるもので、我が国では新しいトレンドです。

우리 회사에서는 시장의 수요를 제품에 넣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのアプリケーションについてもっと知りたいです。

저는 그 애플리케이션에 대해 더 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

データには、アプリケーションが必要とする全てのフォント情報とソースファイルを含んでいなければならない。

데이터에는, 애플리케이션이 필요로 하는 모든 글꼴 정보와 소스 파일을 포함하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。

현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

残りの2 週間のオリエンテーションの間は、カスタマーサービス部でのあなたの仕事に特化した研修を受けることになります。

남은 2주간의 오리엔테이션 동안은, 고객 서비스부에서 당신의 일에 특화된 연수를 받게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。

귀사 영업 부문에 이 메일을 전송해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。

별도 요금으로 제품의 조립 서비스도 받습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたから依頼のあった試験レポートをあなたに送ります。

당신이 의뢰한 시험 리포트를 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はシアサッカーのジャケットと白いパンツ姿だった。

그는 시어서커 재킷과 하얀 바지 차림이었다. - 韓国語翻訳例文

リバースモーゲージは融資金を一括ではなく分割で受け取る点を除いては、通常の住宅ローンと変わりないという主張がある。

리버스모기지는 대출금을 일괄이 아닌 분할로 받는 점을 제외하고는 보통의 부택 담보 대출과 변하는 것이 없다는 주장이 있다. - 韓国語翻訳例文

組織との関係を保つためにコミュニケーションシステムを開発する。

조직과의 관계를 유지하기 위해서 커뮤니케이션 시스템을 개발한다. - 韓国語翻訳例文

日焼け止めクリームを塗っていくのを忘れ、炎症を起こした。

자외선 차단 크림을 바르는 것을 잊어서 염증이 생겼다. - 韓国語翻訳例文

私は結婚して新しい生活をスタートします。

저는 결혼해서 새로운 생활을 시작합니다. - 韓国語翻訳例文

明日、私はこの件について東京でミーティングをします。

내일, 저는 이 건에 관해서 도쿄에서 미팅합니다. - 韓国語翻訳例文

私は図書館のスケジュールを準備しています。

저는 도서관 일정을 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

早く試験を終わらせて一日中ぼーっとしたいです。

빨리 시험을 끝내고 온종일 멍하게 있고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。

현재로써 개인 고객용 서비스는 제공하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。

오픈 캠퍼스는 고등학생들이 대학에 견학 오는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。

오픈 캠퍼스란 고등학생들이 대학 견학을 오는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ご返信頂くメールを部署内の他の者が拝見することもございます。

답장 주신 메일을 부서 내의 다른 사람이 살펴보는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。

그 팀은 런앤드건 공격형의 농구로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文

ここなら経験を活かして、新たな人生をスタートできると思う。

여기라면 경험을 살려서, 새로운 인생을 시작할 수 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は友達の結婚式でバターイエローのドレスを着ることにした。

그녀는 친구 결혼식에서 밝은 노락색의 드레스를 입기로 했다. - 韓国語翻訳例文

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。

품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

これらのレポートを閲覧可能にして頂けますか?

이 리포트들을 열람 가능으로 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そのためには、製品の品質とサービスの品質を上げなけれなならない。

그러기 위해서는, 제품의 품질과 서비스의 품질을 올려야 한다. - 韓国語翻訳例文

本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。

본 서비스는 구매자 본인과 가족분이 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。

물에 빠질 것 같을 때는, 교사에게 도움을 구하세요. - 韓国語翻訳例文

何人かのアーヤトッラーは現体制に対して異なった見解を持っているようです。

몇몇의 아야톨라는 현 체재에 대해서 다른 견해를 가지고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

エンジンとシャーシの動力計テストの詳しい手順は明日お渡しします。

엔진과 섀시의 동력계 시험의 자세한 순서는 내일 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

高い信用格付けを有する企業のみがコマーシャルペーパーを発行できると言える。

높은 신용 등급을 가진 기업만이 상업 어음을 발행할 수 있다고 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私が考えているスケジュールは次のとおりです。

제가 생각하고 있는 스케줄은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはデータ保全方法と、認証方法を検討しています。

우리는 데이터 보전 방법과, 인증방법을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはデータ保全方法と、認証方法を検討しています。

우리는 데이터 보안 방법과 인증 방법을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

丸1日素晴らしいスキー体験をした後、私たちはクラブハウスでスキー後の集いを楽しんだ。

딱 하루동안 멋진 스키 체험을 한 후、 우리는 클럽 하우스에서 스키 후의 모임을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文

アスリートからの信頼を勝ち得る最先端の製品を作り続けていく。

운동선수의 신뢰를 얻는 최첨단 제품을 계속 만들어 간다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS