意味 | 例文 |
「けはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1160件
今日は一人でお酒を飲んでいます。
오늘은 혼자서 술을 마시고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜息子と酒を4杯飲んだ。
나는, 어젯밤 아들과 술을 4잔 마셨다. - 韓国語翻訳例文
彼は茨城県で生まれました。
그는 이바라키 현에서 태어났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は危険な戦闘地に入った。
그는 위험한 전투지에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今対策を検討してます。
우리는 이번 대책을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この契約は今でも有効です。
이 계약은 지금도 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
論文の形式は以下の通りです。
논문 형식은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これは一定の見解を得ていない。
이것은 일정한 견해를 얻지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これ、まだチケット手に入るかな。
이것, 아직 표를 구할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
体重計の電源が入らない。
체중계의 전원이 들어가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この映画は一見に値する。
이 영화는 한번 볼 만하다. - 韓国語翻訳例文
秋の気配も感じると思う。
가을 분위기도 느낀다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
われわれは以下の場所を見学した。
우리는 이하의 장소를 견학했다. - 韓国語翻訳例文
そのメールを拝見させて頂きました。
저는 그 메일을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
その画像を拝見しました。
저는 그 영화를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
その資料を拝見しました。
저는 그 자료를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
その大学の経済学科に入りたい。
그 대학의 경영학과에 들어가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の大学は池袋の近くにある。
내 대학은 이케부쿠로 근처에 있다. - 韓国語翻訳例文
それは一応必要な検討ではある。
그것은 일단 필요한 검토이긴 하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は言い訳するべきではない。
그녀는 변명해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、化粧中です。
그녀는 지금, 화장 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私は地球は今や危険だと思う。
나는 지구는 이미 위험하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
百聞は一見にしかずですね。
백문이 불여일견이네요. - 韓国語翻訳例文
彼の間抜けさが懐かしい。彼はいつも私を笑わせてくれた。
그의 멍청한 짓이 그립다. 그는 항상 나를 웃게 해 주었다. - 韓国語翻訳例文
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。
그런 수세미로 씻으면 바닥은 한번에 상처투성이가 되고 만다. - 韓国語翻訳例文
素線を使う時はいつでもゴム手袋をつける必要があります。
소선을 사용할 때는 항상 고무 장갑을 낄 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。
패스워드는 최소 대문자를 한 글자 포함하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。
어째서인지, 나는 항상 이 거리에서 이국인처럼 느껴져 왔다. - 韓国語翻訳例文
急を要しますので航空便で配送を手配頂けますでしょうか?
시급하므로 항공 우편으로 배송을 준비해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。
그는 다양한 일을 경험하는 것으로 일본의 문화를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
私には休日に一緒に出かけるような仲の良い友達はいない。
나에게 휴일에 같이 놀러 나갈만한 친한 친구는 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつも自分の利益になることだけしか考えられないのです。
그는 항상 자기한테 이익이 되는 것밖에 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
何か用事がないとあなたに電話をしてはいけないのですか?
저는 뭔가 일이 없으면 당신에게 전화를 하면 안 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
これらの事業の運営はいくつかの子会社に振り分けれられます。
이 사업들의 운영은 몇 개의 자회사로 배분됩니다. - 韓国語翻訳例文
睡眠を邪魔する物はいくら機能があっても着けたくない。
수면을 방해하는 물건은 아무리 기능이 있어도 옆에 두고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼女の答えには不確実なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。
그녀의 답은 불확실한 것이 많기 때문에, 넘어갈 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
家から学校にいくのに電車を何本も乗り継がなくてはいけない。
집에서 학교에 가는데 전차를 몇 번 갈아타야 한다. - 韓国語翻訳例文
有能な危険負担者はいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。
유능한 위험 부담자는 언제 위험을 무릅써야 하는지를 아는 사람이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつまでにスケジュールを決定すべきか知る必要がある。
우리는 언제까지 스케줄을 결정해야 할지 알 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。
매도와 매수의 차이가 크기 때문에 거래는 이뤄지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
모두 그녀는 좋은 아가씨지만 약간 얼빠져있다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか?
언제 저희는 이것들을 조립하지 않으면 안 되나요? - 韓国語翻訳例文
やりたい仕事ができないからといって、すぐやめるわけにはいかない。
하고 싶은 일을 할 수 없다 하더라도, 당장 그만둘 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
投稿は500語以上あることが望ましいですが、800 語を超えてはいけません。
투고는 500자 이상이 바람직합니다만, 800자를 넘으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼女のお腹が良くなるまで学校に行ってはいけないのですか?
그녀는 자기 배가 나을 때까지 학교에 가면 안 되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
それの他に、私達はいくつかの物を持って行かなければならない。
그것 이외에, 우리는 몇 개의 물건을 가지고 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
会議で彼はいろんな批判を受けたが、一向に気にしていない様子だ。
회의에서 그는 여러 비판을 받았지만, 전혀 신경 쓰지 않는 모습이다. - 韓国語翻訳例文
自分で考えてみることが大事だとは分かってはいるんだけれど。
스스로 생각해 보는 것이 중요하다는 것은 알고 있지만. - 韓国語翻訳例文
政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。
정책 투자라해도 형식적인 승인을 해서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいかなる状況にも耐え得る備えをしなければならない。
우리는 어떤 상황에서도 견딜 수 있는 대비를 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |