「けいごう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > けいごうの意味・解説 > けいごうに関連した韓国語例文


「けいごう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 326



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

私は仕事の合間に頻繁に休憩を取る。

나는 일하는 틈틈이 자주 쉰다. - 韓国語翻訳例文

僕は考古学関係の仕事をしています。

저는 고고학 관련 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

発売後5年以上経過しているモデル

판매 후 5년 이상 지난 모델 - 韓国語翻訳例文

今日の仕事は神経を使かったので、とても疲れました。

오늘 일은 신경을 썼기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは大人2名子供2名の合計4名です。

우리는 어른 두 명 아이 두 명으로 총 네 명입니다. - 韓国語翻訳例文

その仕事には新しい契約が必要ですか?

그 일에는 새로운 계약이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

その仕事には新たに契約が必要ですか?

그 일에는 새로 계약이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。

그 나라는 이웃 나라에 대한 경제 지원에 전제 조건을 정했다. - 韓国語翻訳例文

連絡先メールアドレスには携帯アドレスはご利用になれません。

연락처 주소에는 핸드폰 주소는 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

期間中にご契約頂くと実質5万円がキャッシュバックされます。

기간 중에 계약하시면 실질 5만 엔이 캐시백됩니다. - 韓国語翻訳例文

印刷するか、または携帯電話の画面に表示させてスタッフにご提示下さい。

인쇄하거나, 또는 휴대전화 화면에 표시해서 직원에게 제시 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。

여러분의 평소 협력에 감사드리기 위한 만찬회를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

他社さまの契約内容に関するご質問にはお答えしかねます。

타사와의 계약 내용에 관한 질문에는 대답하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

効率性を分析するため、原価部門ごとにコストを計算した。

효율성을 분석하기 위해 원가 부문별로 비용을 계산했다. - 韓国語翻訳例文

出版業界のまさにお手本としてのご活躍は、敬服の至りに存じます。

출판 업계의 그야말로 본보기로서의 활약은, 감탄스러운 바입니다. - 韓国語翻訳例文

御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか?

귀사와, 이미 라이센스 계약을 맺고 있는 아시아 기업은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの携帯電話番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電話を失くしてしまい、あなたの携帯電話番号がわ分からなくなってしまったからです。

부인의 휴대전화 번호를 가르쳐 주세요, 왜냐하면, 휴대전화를 잃어버려, 부인의 휴대전화 번호를 모르기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

機関投資家は日経総合株価指数をベンチマークとして使う。

기관 투자가는 닛케이 종합 주가 지수를 벤치마크로서 사용한다. - 韓国語翻訳例文

サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。

샘플로 작성한 원고도, 정식 계약 후에 납품 대상에 포함해 계산합니다. - 韓国語翻訳例文

うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。

우리 회사의 사장은, 개인 정보 보호에 신경을 곤두세우고 있다. - 韓国語翻訳例文

欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。

유럽 의회는 EU와 중국의 무역 관계의 재조정을 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今でも英語力が向上するように継続的に勉強を続けています。

저는 지금도 영어 실력이 늘도록 계속 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

相場の乏しい動きにより、多くの投資家たちは様子見の傾向にある。

시세의 적은 변동에 의해 많은 투자가들은 상황을 지켜보는 경향이다. - 韓国語翻訳例文

弊社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。

회사의 자금 조달 관계상, 신속히 입금하도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

各社様からご記入頂きました案をすり合わせる形で合意形成していきたく思います。

각 회사로부터 기입해주신 안을 조율하는 형식으로 합의를 형성해 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

当日、私たちは今後の契約内容について確認しましょう。

당일, 우리는 향후의 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文

総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。

종합 도매 물가 지수는 경기의 판단을 위해 사용되고 있었다. - 韓国語翻訳例文

1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。

한 명이 5분 지각하면 다른 6명의 합계 40분의 시간을 빼앗게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。

개별 상각은, 자산마다 내용 연수를 정하고, 개별적으로 감가 상각의 계산을 시행한다. - 韓国語翻訳例文

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されている。

지방 갱생 보호 위원회는 합계 8개로, 각각 위원장을 포함한 3~14명의 위원으로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文

契約にもございますように、発送中の賞品の破損につきましては、弊社では責任を負いかねます。

계약에도 있는 대로, 발송 중인 상품의 파손에 관해서는, 폐사에서는 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

中国に戻ってからも、日本で過ごした経験を活かして活躍することを期待しています。

중국에 돌아가서도, 일본에서 지낸 경험을 살려서 활약할 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

中国の携帯電話市場に関するプレゼンの資料を作成しています。

중국의 휴대 전화 시장에 관한 발표 자료를 작성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は工程別総合原価計算のこの問題を解くことができなかった。

나는 공정별 종합 원가 계산의 이 문제를 풀지 못 했다. - 韓国語翻訳例文

部門別計算は原価管理や合理的な製造原価の算定に必要である。

부문별 합산은 원가 관리 및 합리적인 제조 원가의 산정에 필요하다. - 韓国語翻訳例文

発送時に、合計282ドルがお客様のクレジットカードに請求されます。

발송 시에, 합계 282달러가 고객님의 신용카드로 청구됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。

그는 그 지나치게 밀어붙이고 가차없는 경영 방법으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

금융 기관의 경영자로서 바젤 협약은 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文

合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。

합계 금액에는 10%의 서비스 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。

이 협상 직후부터, 바로 신상품의 설계와 개발로 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文

高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。

고령자의 의료 간호로는 애완 동물이 스트레스를 경감하는 것으로 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日の仕事は神経を使うものだったので、とても疲れました。

오늘 일은 신경을 쓰는 것이었기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

緊急時の連絡先として担当者の携帯電話番号をお伝えします。

긴급시 연락처로 담당자의 전화번호를 전합니다. - 韓国語翻訳例文

日経株価指数300は日本の株式市場の全般的な値動きを提示する。

닛케이 주가 지수 300은 일본의 주식 시장의 전반적인 가격 변동을 제시한다. - 韓国語翻訳例文

我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。

우리는 상위 20언어의 공기어에 대해서, 그 사이에 어떠한 관계가 있는지 아닌지를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

両社の関係を良好に維持するためにも是非前向きにご検討いただくことを望んでおります。

양쪽 회사의 관계를 좋게 유지하기 위해서라도 꼭 긍정적으로 검토해 주실 것을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。

형사 피고인이 금전적 이유로 변호사를 고용하지 못할 경우 국선 변호를 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。

이번에 주문하신 상품은 특별 주문품이므로, 취소나 반품은 되지 않으므로 이해해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。

회사법 이후 대기업 이외도 회계 감사인 설치 회사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

余った面積、未計画区域は今後の状況で随時決定する。

남은 면적, 미계획 구역은 이후의 상황으로 수시로 결정한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS