意味 | 例文 |
「くん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33493件
フライトインフォメーションをお送りします。
운항 정보를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
私もママと喧嘩して一年位話したことが無かった。
나도 엄마랑 싸우고 일 년 정도 말한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
11日間のうち、2日間だけ家族で遊びに行きました。
저는 11일 가운데, 2일만 가족끼리 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのためにどんな協力もします。
저는 당신을 위해 어떠한 협력도 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
東京に残って一緒に暮らすんだったね?
동경에 남아서 같이 지내는 거였지? - 韓国語翻訳例文
教育費はほとんど旅行費と同じだと思います。
교육비는 거의 여행비와 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その家族みんなが私がこれをやっているのを見ていた。
그 가족 모두가 내가 이것을 하는 것을 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
まだ外国へ行ったことがありません。
아직 외국에 가본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
花子さんがその衣装を作られたのですか。
하나코 씨가 그 의상을 만드신 건가요? - 韓国語翻訳例文
今、お客様からその返信が来ました。
지금, 고객님에게서 그 답장이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も、私はあなたに連絡を取りたい。
앞으로도, 나는 당신에게 연락하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
刈り入れ時のホップ畑見学に参加した。
수확시기의 홉밭 견학에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
こちらが彼が手掛ける金細工のサンプルです。
이쪽이 그가 다루는 금세공의 샘플입니다. - 韓国語翻訳例文
診察後、彼女は薬局で処方箋をもらった。
진찰 후, 그녀는 약국에서 처방전을 받았다. - 韓国語翻訳例文
このビールは、以前韓国に輸出したことがある。
이 맥주는, 예전에 한국에 수출한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
その俳優は役を大げさに演じたとして批判された。
그 배우는 역할을 과장하여 연기했다고 비판받았다. - 韓国語翻訳例文
コンサートはにぎやかなコティヨンの曲で始まった。
콘서트는 활기찬 코티용 곡으로 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
分隊は敵の側面を包囲するために移動した。
분대는 적의 측면을 포위하기 위해서 이동했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一人で教室で音楽を聴いていた。
그녀는 혼자 교실에서 음악을 듣고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日お買いになった辞書を見せて下さいませんか。
당신이 어제 산 사전을 보여주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが転職先を選ぶ基準は何ですか?
당신이 전직할 곳을 고르는 기준은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
クルーザー級の体重制限は200ポンドである。
크루저급의 체중 제한은 200파운드이다. - 韓国語翻訳例文
私達はマングローブの木の植林をします。
우리는 맹그로브 나무의 식림을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は社員を自分の家族同様に思っている。
그는 사원을 자신의 가족처럼 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなただけを特別扱いにすることはできません。
당신만을 특별 취급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今朝、朝食を食べませんでした。
그는 오늘 아침에, 아침을 먹지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは古い衣服を捨てるべきではありません。
우리는 오래된 옷을 버리면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
お客さんはその冷蔵庫をどこに置きたいのですか?
고객님은 그 냉장고를 어디에 두고 싶은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
この曲はワンコーラス全部英語で歌われている。
이 곡은 전부 영어 합창으로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文
この夏の授業は私にとって新鮮でとても役に立った。
이 여름 수업은 제게 있어서 신선하고 매우 도움이 되었다. - 韓国語翻訳例文
たとえスローモーションで見ても、彼の演技は美しい。
설사 느린 동작으로 봐도, 그의 연기는 아름답다. - 韓国語翻訳例文
あなたは4から6週間でそれを受け取るでしょう。
당신은 4에서 6주간 그것을 받게 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
너무하다고 생각됩니다. 제 아버지가 정말 안타깝습니다! - 韓国語翻訳例文
本当に資金不足の方たちのためだけに
정말 자금 부족인 분들만을 위해서 - 韓国語翻訳例文
あの事件の核心を知るのが怖かった。
나는 그 사건의 핵심을 알게 되는 것이 두려웠다. - 韓国語翻訳例文
経験を積み重ねる中で育まれた勘。
경험을 쌓는 도중에 길러진 감. - 韓国語翻訳例文
スプレーを狭い空間で使用するときは、換気して使用する。
스프레이를 좁은 공간에서 사용할 때는, 환기하고 사용한다. - 韓国語翻訳例文
私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。
나의 계획에 찬성하는 사람도 있다면 반대하는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の出身地は四国の愛媛県です。
저의 출신지는 시코쿠의 에히메 현입니다. - 韓国語翻訳例文
私の説明が不足していてすいません。
제 설명이 부족해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、2年前、4日間ミルフォードトレックに挑みました。
우리는, 2년 전에, 4일간 밀퍼드 트랙에 도전했습니다. - 韓国語翻訳例文
また、みんなで食事を食べに行きたいです。
저는 또, 다 같이 식사를 하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
選択的な取引について、法的な制限は何もない。
선택적인 교역에 대하여, 법적 제한은 아무것도 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたから確認を求められた点について回答します。
당신으로부터 확인을 요구받은 점에 대한 답변입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには私のミスで迷惑をかけてしまいごめんなさい。
당신에게는 저의 실수로 폐를 끼쳐버려서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今回の公演でしろうと芝居から脱却した。
그는 이번 공연으로 풋내기 연극에서 벗어났다. - 韓国語翻訳例文
彼は工作兵の1人としてその橋を建設した。
그는 공작병의 한 명으로서 그 다리를 건설했다. - 韓国語翻訳例文
私はゲームのチャットの音質に満足していない。
나는 게임의 채팅의 음질에 만족하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
レンタル利用のお客様に粗品を進呈する。
대여 이용 고객에게 조품을 증정한다. - 韓国語翻訳例文
一人の少年とその家族の成長の物語です。
한 소년과 그 가족의 성장 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |