意味 | 例文 |
「くん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33493件
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。
그래서, 이 전시회의 규모를 축소해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに確認したい事はありますか?
야마다 씨에게 확인하고 싶은 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このファイルは、山田さんが確認しました。
이 파일은, 야마다 씨가 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
ダンボールの中の商品を確認しましょう。
상자 속 상품을 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
この契約書にサインを書いてもらえませんか?
당신은 이 계약서에 사인을 해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
通信速度の早いパソコンに交換することは出来ます。
통신 속도가 빠른 컴퓨터로 교환할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には朝食を食べる時間がありません。
제게는 아침을 먹을 시간이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は倉庫にいるので、連絡がつきません。
내일은 창고에 있기 때문에, 연락이 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトを管理する部門の責任者
프로젝트를 관리하는 부문의 책임자 - 韓国語翻訳例文
彼女は初期の古北米先住民の子孫だ。
그녀는 초기의 옛 북미 선주민의 자손이다. - 韓国語翻訳例文
京都駅から金閣寺までは、地下鉄に乗るんじゃないかな。
교토 역에서 금각사까지는, 지하철을 타지 않을까. - 韓国語翻訳例文
姉はいつも音楽を聴きながら小説を読んでいる。
누나는 언제나 음악을 들으면서 소설을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
約10年間、彼女達を応援していた。
나는 약 10년간, 그들을 응원하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
約10年間、彼女達を応援している。
나는 약 10년간, 그들을 응원하고 있다. - 韓国語翻訳例文
北部主導による産業資本主義の発展
북부 주도에 따른 산업자본주의의 발전 - 韓国語翻訳例文
網の熱によるテンションの変化を測定する。
망의 열에 의한 장력의 변화를 측정한다. - 韓国語翻訳例文
長い間あなたから連絡がありません。
긴 시간 당신에게서 연락이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
多分この件で質問が来ることは無いと思います。
아마 이 건으로 질문받을 일은 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この内容をしっかり読んで連絡します。
저는 이 내용을 확실히 읽고 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
四年半間、この職場で働いています。
저는 4년 반 동안, 이 직장에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
始めから消極的な質問をしてすみません。
저는 처음부터 소극적인 질문을 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
出産後に1年間育児休暇をとった。
나는 출산 후에 1년간 육아 휴가를 냈다. - 韓国語翻訳例文
今後は、携帯電話のアドレスに連絡するようにする。
앞으로는, 휴대전화 주소로 연락하도록 한다. - 韓国語翻訳例文
最近運動不足を感じたので、水泳をしています。
저는 최근에 운동 부족을 느끼고, 수영을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、基本的な責任感は習得した。
나는, 기본적인 책임감은 습득했다. - 韓国語翻訳例文
山田さんと詳細を確認したいのですが。
야마다 씨와 상세한 내용을 확인하고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
ジェーンさんにそれを引き継いでおいて下さい。
제인 씨에게 그것을 받아놔두세요. - 韓国語翻訳例文
添付文書の内容を完璧にして、メールを送り直しなさい。
첨부문서의 내용을 완벽하게 해서, 메일을 다시 보내세요. - 韓国語翻訳例文
その意見を集約することができませんでした。
저는 그 의견을 집약할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの連絡があったことは気が付きませんでした。
당신의 연락이 있었다는 것을 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの連絡を無視したことは一度もありません。
당신의 연락을 무시한 적은 한 번도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご利用の上限額は50万円までとなります。
이용의 상한선은 50만 엔까지입니다. - 韓国語翻訳例文
中古品とのことでしたが美品で満足しています。
중고품이었지만 질이 좋아 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後このような不備が起こらないよう尽力する所存です。
향후 이러한 미비가 일어나지 않도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は5年前まで洋服屋の店員だった。
나는 5년 전까지 양복점의 점원이었다. - 韓国語翻訳例文
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。
하나코 씨에게 연락이 있었다고 우리 직원에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
以下のメニューは、1杯目は600円、2杯目は半額の300円です。
이하의 메뉴는, 첫 번째 잔은 600엔, 두 번째 잔은 절반 가격인 300엔입니다. - 韓国語翻訳例文
このたび記念すべき米国第1号店を開店致しました。
이번에 기념할만한 미국 제1호점을 개점했습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。
캠프에는 종업원과 그 가족이 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
参加者はそれぞれ軍手をご持参下さい。
참가자는 각각 목장갑을 지참해주세요. - 韓国語翻訳例文
この時期それらのプールは家族連れで大変混んでいる。
이 시기에 그들의 풀장은 가족 단위로 매우 붐비고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこは彼女が以前に住んだことのある国とは違う。
그곳은 그녀가 예전에 살았던 적이 있는 나라와는 다르다. - 韓国語翻訳例文
その作家は新しい本に取り組んでいる。
그 작가는 새로운 책에 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本人と結婚すると、あなたの家族から聞いたよ。
당신은 일본인과 결혼한다고, 당신의 가족에게 들었어. - 韓国語翻訳例文
山田さんは出張中にこれを確認した。
야마다 씨는 출장 중에 이것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
Wifiを使うと簡単にインターネットに接続できます。
와이파이를 사용하면 나는 간단하게 인터넷에 접속할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは税関に輸入申告を申請した。
그들은 세관에 수입 신고를 신청했다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆はいつもより親戚たちの人数が少なかった。
올해 추석은 평소보다 친척의 수가 적었다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆は親戚の人数がいつもより少なかった。
올해 추석은 친척의 수가 평소보다 적었다. - 韓国語翻訳例文
こんな過ごしやすい日はサイクリングがおススメ
이런 쾌적한 날은 사이클링을 추천 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |