例文 |
「くんしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2305件
小学生の頃辛い経験をたくさんしました。
저는 초등학생 때 힘든 경험을 많이 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品はストックが無く、現品のみです。
이 상품은 재고가 없고, 현재 있는 품목뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
商品の写真の写真送ってください。
상품의 사진을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
金融商品会計にあたっては、様々な金融商品の構造を十分把握しておかなくてはならない。
금융 상품 회계에 앞서서는, 다양한 금융 상품의 구조를 충분히 파악해두지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。
이 상품의 장래 버전의 더 좋게 하기 위하여 우리에게 협력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
全国に各地域限定デザインの商品がございます。
전국에 각 지역 한정 디자인 상품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の小説を日本語で読んでみたくなった。
일본의 소설을 일본어로 읽어보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏、懸賞にたくさん当選しました。
올해 여름, 저는 현상에 많이 당첨되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今注文している以下の商品をキャンセルしてください。
지금 주문하고 있는 이하의 상품을 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この商品の値段はこれ以上安くできません。
이 상품의 가격은 이 이상 싸게 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
なんてとてもうまく英語をしゃべる日本の少年だろう!
이 얼마나 영어를 잘하는 일본인 소년인가! - 韓国語翻訳例文
経験を積んだ心臓外科医を紹介してください。
경험을 쌓은 심장 전문의를 소개해 주세요. - 韓国語翻訳例文
当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。
당사는 그 인기 만화의 상품화권 획득에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
文章を見て、正しい選択肢を選んで下さい。
문장을 보고, 올바른 선택지를 고르시오. - 韓国語翻訳例文
病院受診時は必ず保険証を持参してください。
병원 진찰 시에는 꼭 보험증을 지참해주세요. - 韓国語翻訳例文
貴方の到着時間が分かり次第、新幹線の名古屋駅に貴方を迎えに行くでしょう。
저는 당신의 도착시각을 아는 대로, 신칸센의 나고야역으로 당신을 마중 나갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本に商品を発送していただくことは可能でしょうか? もし発送していただく場合、送料はどのくらいになりますか?
일본으로 상품을 발송해주실 수 있습니까? 만약 발송해 주실 경우, 배송료는 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
이곳에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
여기에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
残りの商品は全部まとめて送ってください。
남은 상품은 전부 모아서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
여기에 번역하고 싶은 문장을 입력하세요. - 韓国語翻訳例文
確認と承認をしてくれてありがとう。
확인과 승인을 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
将来なりたい職業がたくさんあります。
저는 나중에 되고 싶은 직업이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの詳細について教えてくださいませんか?
프로젝트의 상세한 내용에 대해서 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ここに翻訳したい文章を入力して下さい。
여기에 번역한 문장을 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
文章を確認してくれてありがとうございます。
문장을 확인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの客たちが偽ブランド商品を買っている。
많은 손님들이 가짜 브랜드 상품을 사고 있다. - 韓国語翻訳例文
おなか回りに脂肪がつく原因と対策を紹介している。
복부 주변에 지방이 붙는 원인과 대책을 소개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
賞味期限は5年と長く、保存食としても適しています。
유통기한은 5년으로 길고, 보존식으로도 적합합니다. - 韓国語翻訳例文
詳細は、Mauer不動産のKim Yoshida、832-2938までご連絡ください。
상세는, Mauer 부동산의 Kim Yoshida, 832-2938로 연락 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
これらの現象は、反射学で説明がつく。
이러한 현상은 반사학으로 설명이 된다. - 韓国語翻訳例文
詳細は添付資料をご確認ください。
자세한 내용은 첨부 자료를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
この種の少年漫画は少なくなったけど、好きです。
이런 종류의 소년 만화는 적어졌지만, 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
文章の前後が無いので詳しく分からない。
문장의 앞뒤가 없어서 자세히 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文
オールバックはサラリーマンの印象を抱く。
머리를 뒤로 넘기는 것은 회사원의 인상을 품는다. - 韓国語翻訳例文
商品の到着までどれくらいの時間がかかりますか?
상품의 도착까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
例外については次のセクションを参照してください。
예외에 대해서는 다음 섹션을 참조해 주세요. - 韓国語翻訳例文
アルコール依存症もしくは薬物乱用
알코올 의존증이나 약물 남용 - 韓国語翻訳例文
商品をお受け取りになりましたらご連絡ください。
상품을 받게 되면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
将来船舶の航海士になり、多くの外国に行きたい。
나는 미래에 선박 항해사가 돼서, 많은 외국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
承認がおりるまでしばらくお待ちください。
승인이 떨어질 때까지 잠시 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
このメタフィクション小説はものすごく退屈だった。
이 메타픽션 소설은 굉장히 지루했다. - 韓国語翻訳例文
国際免許証を取得しておくほうがいいだろう。
국제 면허증을 취득해 두는 게 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文
不作の原因は日照が原因かもしれません。
흉작의 원인은 햇볕이 원인일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
経済産業省の原子力安全・保安院
경제 산업성의 원자력 안전·보안원 - 韓国語翻訳例文
その文章は半分しか翻訳されていません。
그 문장은 반 밖에 번역되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機会をもたせていただくことは可能でしょうか?
귀사의 마케팅 부문의 분과, 의견 교환할 기회를 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。
유료 직업 소개 사업에서는 항만 운송이나 건설에 관한 직업 소개는 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。
아마 우연이겠지만, 저작권 침해는 커지고 있어, 어떻게든 피해야 하는 것이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ペンとこの紙を持って教室内を歩き、クラスのたくさんの人に名前を聞きましょう。
펜과 이 종이를 들고 교실 안을 걸으며, 교실의 많은 사람들에게 이름을 물어봅시다. - 韓国語翻訳例文
例文 |