「くさと」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > くさとの意味・解説 > くさとに関連した韓国語例文


「くさと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6930



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 138 139 次へ>

あなたの作品を創りたいと強く思っている。

나는 당신의 작품을 만들고 싶다고 강하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文

家族と朝早くから空港に行きました。

저는 가족과 이른 아침부터 공항에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに手紙を書くことができなくなるので、淋しいです。

당신에게 편지를 쓸 수 없게 되기 때문에, 저는 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らが帰国してしまうことを考えると、とても寂しいです。

저는 그들이 귀국해버리는 것을 생각하면, 매우 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文

お客様ひとりひとりとの関係を大切に致します。

고객 개개인과의 관계를 소중히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

僕にとって毎日早起きすることは易しいことではない。

나에게 매일 일찍 일어나는 것은 쉬운 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文

口にすることと、実際にやることは別です。

입으로 말하는 것과, 행동으로 옮기는 것은 별개이다. - 韓国語翻訳例文

多くのユーロ圏周縁国の国債は現在ジャンクボンドとして格付けされている。

많은 유로권 주변 국가의 국채는 현재 정크본드로 등급이 매겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文

一度レッスンを再開すると忙しくなるので、今のうちにゆっくり休んでください。

한번 레슨을 재개하면 바빠지기 때문에, 지금 푹 쉬세요. - 韓国語翻訳例文

DVDとフォトブックは、日本へ発送されましたか?

DVD와 사진첩은 일본으로 발송됐습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたがそれでも良ければ、私と友達になって下さい。

당신이 그걸로도 좋다면, 저와 친구가 되어 주세요. - 韓国語翻訳例文

それを使うとき、取り扱いに気をつけて下さい。

그것을 사용할 때, 취급에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。

그 그림으로 표현되는 것은 생생한 특징이다. - 韓国語翻訳例文

その曲はプロレタリアの人々によって当時愛されていた。

그 곡은 프롤레타리아의 사람들에게 당시 사랑 받고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私の姉はその研究会のメンバーとして登録された。

나의 언니는 그 연구회의 멤버로 등록됐다. - 韓国語翻訳例文

彼の上司を納得させることができなかった。

그의 상사를 납득시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

私の家族と4人で、叔母さんの家がある伊東に行きました。

저는 우리 가족과 4명이서, 이모네 집이 있는 이토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女を納得させることができなかった。

그녀를 이해시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

上司を納得させることができなかった。

상사를 납득시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

業界の動向についてレポートをまとめ提出して下さい。

업계의 동향에 대해서 리포트를 정리해서 제출하세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は思慮に富んだ比較研究者として紹介された。

그녀는 사려 깊은 비교 연구자로 소개되었다. - 韓国語翻訳例文

営業アシスタントとして配属されました。

영업 도우미로 배치되었습니다. - 韓国語翻訳例文

DVDとフォトブックは、日本へ発送されましたか?

DVD와 포토 북은, 일본으로 발송됐습니까? - 韓国語翻訳例文

その人はマドラサを再利用して美術館を造ることにした。

그 사람은 마드라사를 재사용하여 미술관을 만들기로 했다. - 韓国語翻訳例文

私と一緒に写真を撮って下さい。

당신은 저와 함께 사진을 찍어 주세요. - 韓国語翻訳例文

最新の作品を5%引きで買うことが出来ます。

최신 작품을 5% 할인으로 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その仕事は、私の好奇心を満足させることができます。

그 일은, 저의 호기심을 만족시킬 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どうやったら山田さんと電話連絡が取れますか?

저는 어떻게 하면 야마다 씨와 전화 연락이 닿습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが必要だと思う人を連れてきて下さい。

당신이 필요하다고 생각하는 사람을 데리고 오세요. - 韓国語翻訳例文

フラーレンはAIDSの特効薬として期待されている。

풀레린은 에이즈의 특효약으로서 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたに彼を納得させて欲しいと思っています。

저는 당신이 그를 납득시켜주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

カントの哲学では、物自体は現象の原因であるとされる。

칸트 철학에서는, 물자체는 현상의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文

私の考え方では、上司を納得させることができなかった。

내 사고 방식으로는 상사를 납득시키지 못했다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事は正確さとスピードが必要です。

제 일은 정확함과 스피드가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製品の価格の値下げについて交渉しました。

거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

この仕事には英語力が必要とされる。

이 일에는 영어 능력이 필요로 한다. - 韓国語翻訳例文

広島に落とされた原爆のエネルギーは16キロトンだった。

히로시마에 떨어진 원폭의 에너지는 16킬로톤이었다. - 韓国語翻訳例文

再度もとの言語に翻訳し直す機能を搭載する。

다시 원래의 언어로 번역하는 기능을 탑재하다. - 韓国語翻訳例文

溶剤等の液体を付着させないこと。

용제 등의 액체를 부착시키지 않을 것. - 韓国語翻訳例文

私の考え方では上司を納得させることができなかった。

내 사고방식으로는 상사를 납득시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

著者の妻が共著者としてクレジットされている。

저자의 아내가 공저자로 신용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもし誰かと会う時は教えて下さい。

당신이 만약 누군가와 만날 때는 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。

수상은 외국인 지도자로서 처음으로 피해지에 방문했다. - 韓国語翻訳例文

私は大丈夫だと自分自身を納得させたい。

나는 괜찮다고 내 자신을 납득시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その必要なコストが計上されていることを確認しました。

그 필요한 비용이 계상된 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。

만약 돕고 싶으시다면, Kate와 저 둘 모두에게 4월 25일까지 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文

返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。

반송 시의 훼손은 고객 측의 과실이 됩니다. 보증이 되는 배송 서비스를 이용해주세요. - 韓国語翻訳例文

もっとサッカーが上手くなりたいと思いました。

더 축구를 잘하고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

もともと、私の趣味はビーズアクセサリー作りです。

원래, 제 취미는 구슬 액세서리 만들기입니다. - 韓国語翻訳例文

昨年までは、Train FirstとTop Shareと契約をしていました。

작년까지는, Train First와 Top Share와 계약을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 138 139 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS