「きょひ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > きょひの意味・解説 > きょひに関連した韓国語例文


「きょひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3019



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 60 61 次へ>

会社を代表して出席しなければならない。

나는 회사를 대표해서 출석해야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は電車とホームに挟まった人を救助した。

그는 전차와 홈에 낀 사람을 구조했다. - 韓国語翻訳例文

その表現は一般的ではないので、無視してください。

그 표현은 일반적이지 않으니까, 무시해주세요. - 韓国語翻訳例文

実際は、たくさんの人がこの病気により苦しんでいる。

실제로는, 많은 사람이 이 병에 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文

近頃は寒い日が続いていて、今日は朝から雨です。

최근에는 추운 날이 계속되고 있고, 오늘은 아침부터 비가 옵니다. - 韓国語翻訳例文

中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。

중국 위안화와 엔화 직거래가 개시되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は腎摘除術で左の腎臓を摘出した。

그는 신장 적제술로 왼쪽 신장을 적출했다. - 韓国語翻訳例文

私の妻は今日は仕事が非番のようだ。

내 아내는 오늘은 일이 비번인 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼女は全面的に主観論を支持する人だ。

그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

生徒たちは毎日勉強する必要があります。

학생들은 매일 공부할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の本は小説より随筆が人気です。

그의 책은 소설보다 수필이 인기입니다. - 韓国語翻訳例文

今度からは、商品を持って来たら外に出ないでください。

다음부터는, 상품을 가지고 오면 밖에 나가지 마세요. - 韓国語翻訳例文

東京はとても暑い日が続いています。

동경은 매우 더운 날이 계속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

저에게는 스킬향상을 하는 노력이 필요한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

石筍は数百年かけてゆっくり成長する。

석순은 수백년동안 천천히 성장한다. - 韓国語翻訳例文

腫瘍組織の細胞充実性は非常に高い。

종양 조직의 세포 확충성은 매우 높다. - 韓国語翻訳例文

この保険商品では解約返戻金が支払われない。

이 보험 상품에서는 해약 반려금이 지불되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。

이 제품은 할인 가격 정책으로 판매 점유율이 올랐다. - 韓国語翻訳例文

彼女が引っ越すと知った時、とても悲しかった。

그녀가 이사한다는 것을 알았을 때, 나는 너무 슬펐다. - 韓国語翻訳例文

彼女は元気にしていたので、一安心です。

그녀는 잘 지내고 있어서, 우선 안심입니다. - 韓国語翻訳例文

当社はA社と家電製品の合弁企業を設立しました。

당사는 A사와 가전 제품의 합작 기업을 설립했습니다. - 韓国語翻訳例文

あの教授は意地の悪い人ということで有名だ。

그 교수는 짓궂은 사람이라는 것으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文

学生の学習環境を改善する必要がある。

학생의 학습 환경을 개선할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

今までかかった積算費や設計料を教えてください。

지금까지 든 적산비나 설계료를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

コミュニティに悪影響を及ぼす人々

커뮤니티에 악영향을 미치는 사람들 - 韓国語翻訳例文

これを作った時、非常に疲れました。

이것을 만들었을 때, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

この材料を製品として使うことが出来ますか。

당신은 이 재료를 제품으로써 이용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

昨年の赤字の主な要因は部門共通費の増加である。

지난해의 적자의 주요한 요인은 부문 공통비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文

未収収益は決算時に日割りベースで計上される。

미수수익은 결산시에 일당 기준으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。

보통, 외환 거래의 양은 10억엔 단위이다. - 韓国語翻訳例文

利益のあがらない商売から手を引く

이익이 오르지 않는 장사에서 손을 떼다 - 韓国語翻訳例文

バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。

버지니아 주의 사람들은 선거 결과를 받아들일 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちが商品を受け取ったらすぐにあなたに返金します。

우리가 상품을 받자마자 바로 당신에게 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが商品を受け取ったらすぐに返金します。

우리가 상품을 받으면 바로 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その評論家は、彼の論敵に口論を仕掛けた。

그 평론가는 그의 논쟁 상대에게 설전을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

その心理療法士は記憶喪失の人と話をした。

그 심리 치료사는 기억상실증에 걸린 사람과 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文

その商品を先に出荷してください。

그 상품을 먼저 출하해 주세요. - 韓国語翻訳例文

久しぶりに長い距離を泳いだので、私はとても疲れました。

오랜만에 장거리를 수영했기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

不器用だから、人の2倍は努力しないといけない。

서투르기 때문에, 사람의 2배는 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文

この商品は返品も交換も出来ません。

이 상품은 반품도 교환도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

個人に合わせた教育を行う必要がある。

개인에 맞춘 교육을 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

저에게는 기술 향상을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの期間に商品開発をする予定です。

우리는 이 기간에 상품 개발을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこれらの商品が完成する時期が知りたいです。

우리는 이 상품들이 완성되는 시기를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の仕事は電子商取引に関係ない。

그의 일은 전자상거래와 관계없다. - 韓国語翻訳例文

大阪近郊のいろいろな場所に引越しました。

저는 오사카 근교의 여러 곳으로 이사했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの作品にすごく興味があります。

당신의 작품에 매우 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

非常用電源としてディーゼル発電機が設置されています。

비상용 전원으로써 디젤 발전기가 설치되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

後光が、この絵の人物はキリストなのだと表現している。

후광이 이 그림의 인물은 예수라고 표현하고 있다. - 韓国語翻訳例文

恐竜は人間より数百年前から存在していた。

공룡은 인간보다 수백년 전부터 존재했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 60 61 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS