意味 | 例文 |
「きょひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3019件
顧客の必要を満たすような製品を提供するように励む努力を続けていきます。
고객의 필요를 충족시키는 제품을 제공하도록 열심히 노력을 해나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。
지정하신 날은 하계 휴업 기간 중이라, 죄송합니다만 다른 날을 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
総括的評価に重きが置かれすぎ、形成的評価は十分に重視されてこなかった。
총괄적 평가에 지나치게 무게가 쏠려 형성적 평가는 충분히 중요시되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
必要書類がなければ通学定期は販売できません。
필요서류가 없으면 통학정기권은 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。
식품의 급속 냉각을 위한 방법이 개발되어왔다. - 韓国語翻訳例文
この化粧品は機内持ち込みできますか?
이 화장품은 기내 반입할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらの商品をご利用の方にお聞きしました。
이 제품을 이용하시는 분에게 묻겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの妻は今日ピアノを弾きますか。
당신의 아내는 오늘 피아노를 칩니까? - 韓国語翻訳例文
この費用は貴部署が負担すべきものです。
이 비용은 귀 부서가 부담해야 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
20歳の時に京都に引っ越して来ました。
저는 20살 때 교토로 이사 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のお昼はどのレストランに行きましたか?
오늘의 점심은 어느 레스토랑에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
그 강아지는 형제로부터 떼어 놓기에는 너무 어렸다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンをするときは図表を使うとより効果的です。
발표할 때는 도표를 사용하면 더 효과적입니다. - 韓国語翻訳例文
ミラノ大聖堂は世界で最も大きい教会の一つである。
밀라노 대성당은 세계에서 가장 큰 교회중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
彼はローマの同意を得ずに司教の地位に引き上げられた。
그는 로마의 동의없이 주교의 지위에 올랐다. - 韓国語翻訳例文
必要書類がなければ通学定期は販売できません。
필요서류가 없으면 통학 정기권은 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のお昼はどのレストランに行きましたか?
오늘 점심은 어느 레스토랑에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
본부의 승인을 얻었으므로 정식으로 인수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その巨大な浅浮き彫りは修繕が必要だ。
그 거대하고 얕은 부조는 수선이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。
그것을 닦아내면 표면에 상처가 날 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりにおばあちゃん家に行きました。
오늘은 오랜만에 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
練り歯磨きの試供品について問い合わせること。
치약의 시제품에 관해서 문의할 것. - 韓国語翻訳例文
その病気はウイルスによって引き起こされる。
그 병은 바이러스에 의해 일어난다. - 韓国語翻訳例文
この地域でも、非常に大きな揺れを受けました。
이 지역에도, 매우 큰 흔들림이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。
추기: TAIS가 개량해야 할 부품을 아는대로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに甲子園球場に行きました。
저는 오랜만에 고시엔 구장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は用事があって愛媛へ行きました。
오늘은 사정이 있어 에히메에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
人々は原子力に対して大きな期待を持っていた。
사람들은 원자력에 대해서 큰 기대를 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
当時の人々は原子力に対して大きな期待をしていた。
당시의 사람들은 원자력에 대해서 큰 기대를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
昨日から今日までの飛行機の便の回数を教えてください。
어제부터 오늘까지의 비행기 편의 횟수를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その部品は3月3日にその工場へ届きます。
그 부품은 3월 3일에 그 공장에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれらの標本に血液学的な分析を行った。
그는 그 표본에 혈액학적인 분석을 실시하였다. - 韓国語翻訳例文
今日は事務に行くので、お昼も済ませてきます。
오늘은 사무를 하러 가므로, 점심도 먹고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あの飛行機は強制的に着陸させられた。
저 비행기는 강제적으로 착륙되었다. - 韓国語翻訳例文
どれだけたくさんの商品の数を減らすべきかを決める。
얼마나 많은 상품의 수를 줄여야 할지를 정하다. - 韓国語翻訳例文
今日はたくさんの人達が花見にきています。
오늘은 많은 사람이 꽃구경을 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この素敵な日を一緒に迎える事ができて嬉しいです。
이 멋진 날을 함께 맞이할 수 있어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンのように見識のある人が好きです。
저는 존처럼 식견이 있는 사람을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
比較的長い文章を書くことができた。
비교적 긴 문장을 쓸 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
これが温暖化のような環境問題を引き起こす。
이것이 온난화 같은 환경 문제를 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
その料金が私の銀行口座から引き落とされる。
그 요금이 내 은행 계좌에서 빠져나간다. - 韓国語翻訳例文
拒否権の行使に対抗できる大多数
거부권 행사에 대항할 수 있는 대다수 - 韓国語翻訳例文
今日は取引先との飲み会があります・・・
오늘은 거래처와 회식이 있습니다... - 韓国語翻訳例文
遺留分を享受できるのは3つの分類の人々である。
유류분을 누릴 수 있는 것은 3가지 부류의 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりにゆっくりできました。
저는 오늘은 오랜만에 푹 쉬었습니다. - 韓国語翻訳例文
教会にはパンの施しを受ける人の長い列ができていた。
교회에는 빵을 받는 사람들의 긴 줄이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
食品を安全に保存できる最高気温
식품을 안전하게 보존할 수 있는 최고 기온 - 韓国語翻訳例文
新商品についてあなたの意見を聞きたいです。
신상품에 대한 당신의 의견을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族で大きな病気に罹った人がいますか。
당신의 가족 중 큰 병에 걸린 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
夏休みを過ごすため故郷の愛媛に帰ってきました。
저는 여름 방학을 보내기 위해 고향인 에히메에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |