意味 | 例文 |
「きょねん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1294件
先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか?
지난주 상담한 가격 인하를 부탁하는 건입니다만, 검토해주셨습니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
존은 아프리카로 출발하기 3일 전에 나를 찾아 왔다. - 韓国語翻訳例文
A株が去年の1月以来の高値顔合わせとなりました。
A주식이 지난해 1월 이래 고가대전이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
존은 아프리카로 출발하기 3일 전에 나를 찾아왔다. - 韓国語翻訳例文
今日は晴れているから一段と海が綺麗ですね。
오늘은 맑아서 바다가 훨씬 예쁘네요. - 韓国語翻訳例文
今日はいくらか過ごしやすい気温ですね。
오늘은 조금 쾌적한 기온이네요. - 韓国語翻訳例文
そこでは4人一緒にねることができますか。
그곳에서는 4명이 함께 잘 수 있습니까. - 韓国語翻訳例文
前回会ったときよりも英語が上達しましたね。
지난번 만났을 때보다 영어가 숙달됬네요 - 韓国語翻訳例文
こう見えても、店長との付き合いは古くてね。
이렇게 보여도, 점장과의 사이는 오래돼서. - 韓国語翻訳例文
しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。
하지만 연소기에는 많은 열 손실이 있어서, 새로운 연소기를 제작해야 한다. - 韓国語翻訳例文
種まき時の到来と同時に、彼女は畑で年長者たちから種のまき方を学んだ。
파종 시기의 도래와 동시에, 그녀는 밭에서 연장자들로부터 파종하는 법을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
燃焼器を製作し、この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
연소기를 제작해, 이 연소기를 사용해 배기가스의 측정을 했다. - 韓国語翻訳例文
私の職場では、創立100周年を記念して特製ネクタイピンを作りました。
제 직장에서는, 창립 100주년을 기념하여 특제 넥타이핀을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品を一緒に船積することができませんでした。
이 상품을 함께 선전할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
少年はこの薬を飲み、ブドウ球菌の除菌に成功した。
소년은 이 약을 먹고, 포도구균의 살균에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
近年、情報通信業の発展が顕著である。
최근 정보 통신 산업 발전이 현저하다. - 韓国語翻訳例文
営業本部長をお願いできますでしょうか?
영업 본부장을 부탁드릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。
이 편지를 읽고 있을 즈음에는 이미 군대에 있을 때이겠네요. - 韓国語翻訳例文
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。
이 편지를 읽고 있을 때는 이미 군대에 있을 때겠지요? - 韓国語翻訳例文
素晴らしい教師は教養と経験と人間性を兼ね備えていると思います。
훌륭한 교사는 교양과 경험과 인간성을 함께 갖추고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私が去年教えたその生徒たちはとても熱心に勉強しました。
제가 작년 가르친 그 학생들은 매우 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
年間賞与その他特別給与額は去年のものを上回った。
연간 상여금 기타 특별 급여액은 작년의 것을 넘어섰다. - 韓国語翻訳例文
去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。
저는 작년에 대학을 졸업하고 첫 직장을 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら彼らは兄弟かもしれませんね。
어쩌면 그들은 형제일지도 모르겠네요. - 韓国語翻訳例文
寝煙草や歩行喫煙はご遠慮願います。
잠자리에서의 담배나 보행 흡연은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
勉強会も兼ねて他のメンバーと交流会がしたいです。
공부회도 겸해 다른 멤버와 교류회를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ドゥカーレ宮の切符売り場のお嬢さんに尋ねた。
두칼레 궁의 매표소 아가씨에게 물었다. - 韓国語翻訳例文
英語の勉強も必要だけど、中国語も頑張ってね。
영어 공부도 필요하지만, 중국어도 열심히 해. - 韓国語翻訳例文
アルコールハラスメントは危険な状態になりかねない。
술 추행은 위험한 상태가 될 듯하다. - 韓国語翻訳例文
あなたは先月出張で日本に来たそうですね。
당신은 지난달 출장으로 일본에 왔던 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
彼女は熱心な教育宗教分離主義者だ。
그녀는 열렬한 교육 종교 분리주의자이다. - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。
도쿄 증권 거래소에서의 당사 주식의 시작가는 1,500엔이었다. - 韓国語翻訳例文
退職金は勤続年数と職能により加算されます。
퇴직금은 근속 연수와 직능에 따라 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。
불황으로 지난해에는 전국 기업 도산 건수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
この商品の値段はこれ以上安くできません。
이 상품의 가격은 이 이상 싸게 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今年も去年と同じように過ごす。
올해도 작년과 같이 보낼 거야. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は去年より暑いです。
올해 여름은 작년보다 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
今年も去年と同じように過ごす。
올해도 작년과 똑같이 보낸다. - 韓国語翻訳例文
今日のレッスンをお願いした。
나는 오늘 개인 지도를 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
その残りのお金は貯金します。
저는 그 남은 돈은 저금합니다. - 韓国語翻訳例文
彼のファーストキスは小学4年生
그의 첫 키스는 초등학교 4학년 - 韓国語翻訳例文
去年は仕事をしていましたか。
작년은 일하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
料金の値上げを決定しました。
요금 인상을 결정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼とは去年の夏に別れた。
그와는 작년 여름에 헤어졌다. - 韓国語翻訳例文
少年が髪を切ってもらっている。
소년이 머리카락을 자르고 있다. - 韓国語翻訳例文
去年そこへ行ったことがある。
나는 작년에 그곳에 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
去年そこを訪れたことがある。
나는 작년에 그곳을 방문한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
今年のチームは去年とは違う。
올해 팀은 작년과는 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼と去年の夏に知り合いました。
저는 그와 작년 여름 행사에서 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は去年違う町に引っ越した。
그는는 지난해 다른 동네로 이사했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |