「きょじゅうする」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > きょじゅうするの意味・解説 > きょじゅうするに関連した韓国語例文


「きょじゅうする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



1 2 次へ>

その企業は従業員を解雇する

그 기업은 종업원을 해고한다. - 韓国語翻訳例文

従業員に注意喚起をする

종업원에게 주의 환기를 시킨다. - 韓国語翻訳例文

長所短所を十分に比較して最終的に決断する

장단점을 충분히 비교하여 최종적으로 결정한다. - 韓国語翻訳例文

棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。

재고 정리의 진행상황을 확인하는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。

오늘은 귀성하는 사람들의 차로 매우 혼잡했습니다. - 韓国語翻訳例文

お申し込み頂いた住所へはお届けすることができません。

신청해주신 주소로는 보낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

歴史を勉強することには、重要な意義があります。

역사를 공부하는 것에는, 중요한 의의가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのための十分な資料を準備することができなかった。

그 때문에 충분한 자료를 준비할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

住所登録の手続きを再度する必要があります。

주소 등록 절차를 다시 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。

학생은 전문 공부를 할 시간을 충분히 가지지 못한다. - 韓国語翻訳例文

このたび弊社下記住所へ移転することとなりました。

이번에 폐사가 아래 주소로 이전하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。

학생은 전문 공부를 할 시간을 충분히 갖지 못한다. - 韓国語翻訳例文

十分に冷やして目標の温度にするための冷却法

충분히 식혀 목표의 온도로 만들기 위한 냉각법 - 韓国語翻訳例文

自然現象の原因を追及することは重要である。

자연 현상의 원인을 찾는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

従業員のスキル育成を確立する

종업원의 기술 육성을 확립하다. - 韓国語翻訳例文

住所の記入を依頼することがあります。

주소 기입을 의뢰하는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。

충실한 포상 제도가 있으면, 종업원들은 더욱 일에 전념할 것이다. - 韓国語翻訳例文

投げ荷の目的は機体の重量を減らして着陸可能な重量にするためである。

짐을 던지는 것의 목적은 기체 중량을 줄여서 착륙 가능한 중량으로 하기 위해서이다. - 韓国語翻訳例文

将来的な住宅設計においてはビジタビリティを考慮することも重要である。

장래적인 주택 설계에서는 장애자의 건물 이용 용이도를 고려하는 것도 중요하다. - 韓国語翻訳例文

上記の者は、当社従業員として在籍していることを証明する

상기인은, 당사 종업원으로 재직하고 있음을 증명한다. - 韓国語翻訳例文

経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する

경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文

従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。

종업원이 사회인 유학을 하는 것을 적극적으로 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。

나는 이번 주는 영어 공부 시간을 충분히 확보할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。

차선책이라도 저희 회사로서는 충분한 이점을 누릴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。

쿨링 오프 제도는 소비자를 구제하기 위해 확충되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。

종업원의 계약을 촉진하기 위해 사장은 종업원을 10~15명의 그룹으로 나누어 만나고, 솔직한 의견 교환을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。

판매 지표는 판매 목표를 설정하기 위한 중요한 기준입니다. - 韓国語翻訳例文

住宅借入金等特別控除は今年度末で終了する

주택 차입금 등 특별 공제는 올해 말에 완료된다. - 韓国語翻訳例文

使用する状況を限定すれば、十分に利用価値があると考えられます。

사용하는 상황을 한정하면, 충분히 이용 가치가 있다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。

발언 내용보다 적극적으로 발언하는 자세를 중시합니다. - 韓国語翻訳例文

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。

종업원들이 더 소프트웨어 사용법을 연구해야 한다. - 韓国語翻訳例文

増産に対応するため、期間従業員の募集広告を印刷します。

증산에 대응하기 위해, 기간 종업원의 모집 광고를 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文

科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?

과학 분야 연구에 대한 일본 정부의 원조는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文

私には英語を勉強するための十分な時間がありませんでした。

우리에게는 영어를 공부하기 위한 충분한 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

今日では、世界中でますます多くの人々がクレジット販売を利用する

오늘날에는, 세계에서 점점 많은 사람들이 신용 판매를 이용한다. - 韓国語翻訳例文

科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?

과학 분야의 연구에 대한 일본 정부의 원조는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文

従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。

종업원들은 모두 회사의 복무 규율을 지켜야 한다. - 韓国語翻訳例文

重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする

중복, 누락이나 실수 없이 신규 고정 자산의 분류 입력을 한다. - 韓国語翻訳例文

この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。

이 통지서에 대한 답장의 기한은 2012년 10월 25일 입니다. - 韓国語翻訳例文

国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。

국제화가 진전되면서 인권 교육의 중요성은 커진다. - 韓国語翻訳例文

重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する

중요성에 응하여, 보고 대상의 규정 매뉴얼을 결정한다. - 韓国語翻訳例文

再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。

다다음 달은 매상을 시뮬레이션하는 중요한 협상을 위해, 어떻게든 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。

전통적인 회사의 종업원보다 플랫 조직의 종업원의 경우가, 사내의 의사 결정에 관여하는 기회도 많을 것으로 생각한다. - 韓国語翻訳例文

このスペースミッションの目的の1つは、その矮星の居住適正について評価することである。

이 공간 미션의 목적의 1가지는 그 왜성의 거주 적성을 평가하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

多面評価は1人による評価よりも従業員の仕事ぶりの全体像を把握することができる。

다면 평가는 한 사람에 의한 평가보다도 종업원의 일처리의 전체상을 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。

다수의 대기업이 종업원을 대상으로 한 자가 원조에 관한 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文

家庭用品小売業のPatio社は昨日、住宅設計と建設事業へ参入することを発表した。

가정용품 소매업의 Patio사는 어제, 주택 설계와 건설 사업에 참여한다는 것을 발표했다. - 韓国語翻訳例文

インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の選択に参加できるようにすることである。

사전동의의 중요한 목적은, 환자가 의료 선택에 참가할 수 있게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

このプログラムの目的は不十分に、または不適当に教育を受けた若者を訓練することだ。

이 프로그램의 목적은 불충분히 또는 부적절히 교육을 받는 젊은이들을 훈련하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは継続的に住居を建設し地域を開発することを目指しています。

우리는 계속 주거를 건설해 지역 개발을 목적으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS