意味 | 例文 |
「きゅうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1718件
そちらのお店はまだ求人を募集していますか。
그쪽의 가계는 아직 구인을 모집하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはグアムでの休暇を楽しんでいるようだ。
그들은 괌에서의 휴가를 즐기고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにその要求に見合わなくてはなりませんか?
언제까지 그 요구에 맞추지 않으면 안 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その会社が彼女に給料を支払っている。
그 회사가 그녀에게 월급을 지불하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの妹はいつも9時に寝ますか?
당신의 여동생은 항상 9시에 잡니까? - 韓国語翻訳例文
最初のころは卓球の基本から学びました。
저는 처음에는 탁구의 기본부터 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
幼いときから高校まで野球をしていました。
저는 어릴 때부터 고등학교까지 야구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
小さいときから高校まで野球をしていました。
어렸을 때부터 고등학교 때까지 야구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品を供給するつもりがあるのですか?
그 상품을 공급할 생각이 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
少ない給料で家計のやりくりをするのは難しい。
적은 급료로 가계를 꾸리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
昨年より給料が上がったんじゃないですか。
당신은 지난해보다 월급이 오르지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
過去4年間私の給料は上がっていません。
과거 4년간 제 월급은 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今日あなたは休日のはずではないですか?
오늘 당신은 쉬는 날이지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らの要求を注意深く聞くことが大事だ。
우리는 그들의 요구를 주의 깊게 듣는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその科学研究費の獲得に努力する。
우리는 그 과학 연구비 획득에 노력한다. - 韓国語翻訳例文
消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。
소방복에 쓰이는 소재는 내구 난연 가공이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの給料は1.5倍になるのですか。
당신의 월급은 1.5배가 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
이쪽도 언제 전망이 설 것 같은지 긴급 보고를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
夏季休暇前に送ったメールを再送します。
여름휴가 전에 보낸 메일을 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文
明日と来週の火曜日に休暇を取ります。
저는 내일과 다음 주 화요일에 휴가를 내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はフェザー級の世界チャンピオンだ。
그는 페더급의 세계 챔피언이다. - 韓国語翻訳例文
どうやって共同研究者を見つけましたか?
어떻게 공동 연구자를 찾았습니까? - 韓国語翻訳例文
白血球増多はしばしば感染の結果として見られる。
백혈구 증가는 자주 감염의 결과로 보여진다. - 韓国語翻訳例文
あなたの給料日は毎月何日でしたか?
당신의 급료 일은 매월 며칠이었습니까? - 韓国語翻訳例文
私は急な決断を下さなければならなかった。
나는 급히 결단을 내리지 않으면 안 됐다. - 韓国語翻訳例文
今週になって急速に株価が波乱含みになってきた。
이번 주 들어서 급속히 주가가 혼란스러워져 왔다. - 韓国語翻訳例文
日本株は昨日急落した後、反動高となった。
일본 증시는 어제 폭락한 뒤, 반동으로 상승했다. - 韓国語翻訳例文
急騰につられその株を飛びつき買いしてしまった。
급등에 휘말려 그 주식에 달려들어 구입해버렸다. - 韓国語翻訳例文
彼はその原因の究明と対処方法を考えている。
그는 그 원인의 규명과 대처방법을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その緊急遮断弁は機能しなかった。
그 긴급 처단변은 기능하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
複数の請求書を一括送付することが可能です。
여러 청구서를 일괄 전송할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それで私は休日は母の介護と家事をしていました。
그래서 저는 휴일에 어머님의 간호와 집안일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
給料は一番重要だと考えています。
급료는 가장 중요하다고 생각해요. - 韓国語翻訳例文
1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。
1961년에 동독정부가 베를린의 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文
豪華な宮殿の内部を見ることができました。
호화로운 궁전 내부를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは早急に対応策を考える必要があります。
우리는 조속히 대응 방안을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は急な高熱で学校に行けなくなりました。
그는 갑작스러운 고열로 학교에 갈 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
永久資産は減価償却の対象ではない。
영구 자산은 감가상각의 대상이 아니다. - 韓国語翻訳例文
急に資金が必要になった為に、換金売りをした。
급히 자금이 필요하게 되었기 때문에 환금 매도를 했다. - 韓国語翻訳例文
あなた達は私たちの要求をよく理解しています。
당신들은 우리의 요구를 잘 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このままだと地球の資源が無くなるのは確実である。
이대로라면 지구의 자원이 없어지는 것은 확실하다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明確な答えを要求します。
우리는 명확한 대답을 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
以前送ったメールに、その研究内容を書きました。
저는 예전에 보낸 메일에, 그 연구 내용을 적었습니다. - 韓国語翻訳例文
電球を換えたい時は私に知らせて下さい。
전구를 바꾸고 싶을 땐 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。
식품의 급속 냉각을 위한 방법이 개발되어왔다. - 韓国語翻訳例文
毎時限ごとに10匹のマウスが研究に使われた。
매 교시 마다 10마리의 쥐가 연구에 사용됬다. - 韓国語翻訳例文
このデータは今後の研究に役立つと考えられる。
이 데이터는 앞으로의 연구에 도움이 된다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
この研究の解析対象者は健康な女性です。
이 연구의 해석 대상자는 건강한 여성입니다. - 韓国語翻訳例文
子供の看病のために、昨日は休日をいただいていました。
아이의 병간호 때문에, 어제는 휴일을 얻었었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |