例文 |
「きなし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1045件
私の学校には大きな食堂がある。
내 학교에는 큰 식당이 있다. - 韓国語翻訳例文
私が理解できるようにゆっくり話してください。
제가 이해할 수 있도록 천천히 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
私にできるシンプルな仕事はありますか?
제가 할 수 있는 간단한 일은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の話を理解できた学生はほとんどいなかった。
내 이야기를 이해할 수 있는 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
我々はこの問題についてすぐに話し合うべきです。
우리는 이 문제에 대해 바로 의논해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の話をきくことはとても面白い。
그의 이야기를 듣는 것은 매우 재미있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに初めに話しておきたいことがあります。
저는 당신에게 먼저 말해두고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らを見たとき、とても悲しくなりました。
그들을 봤을 때, 너무 슬퍼졌습니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日にそれについて話し合うこともできるよ。
월요일에 그것에 대해서 이야기할 수도 있어. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の長い話に飽きてしまった。
우리는 그의 긴 이야기에 싫증을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが悲しむと知りながら、その写真を引き裂いた。
나는 당신이 슬플 거란 걸 알면서도, 그 사진을 찢었다. - 韓国語翻訳例文
そんな時、彼は悲しい気持ちでいっぱいになります。
그럴 때, 그는 슬픈 마음으로 가득 찹니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその画期的なシステムを紹介します。
우리는 그 획기적인 시스템을 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼とは時間がなくて話ができなかった。
나는 그와는 시간이 없어서 이야기를 하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
山梨のおばあちゃんの家に行きました。
저는 야마나시의 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた無しで人生を送ることができません。
저는, 당신 없이 인생을 보낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日話した通り、まだ今日受け取ってません。
어제 이야기한 대로, 아직 오늘 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
選手たちは見事な試合の駆け引きを見せた。
선수들은 멋진 경기의 기술을 보였다. - 韓国語翻訳例文
お互いの近況を話しながら、美味しい食事をいただいた。
서로의 근황을 이야기하면서, 맛있는 식사를 했다. - 韓国語翻訳例文
話したいことがすぐに英語で表現できない。
나는 말하고 싶은 것을 바로 영어로 표현하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
興味ある話を聞けて大変感謝しております。
저는 흥미 있는 이야기를 들을 수 있어서 대단히 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
その荷物を水辺から離しておくべきでした。
저는 그 짐을 물가에서 떨어뜨려 놓아야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分と考えの違う人と話をするのが好きです。
저는 저와 생각이 다른 사람과 이야기하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは歩きながら話をしている。
그녀들은 걸으면서 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたともっとお話できればよかったです。
저는 당신과 더 이야기할 수 있으면 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私もいつか自分の好きな仕事に出会えたらいいな。
나도 언젠가 내가 좋아하는 일을 만나면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
清潔な白いユニフォームを着たボーイが来た。
빛나는 하얀 유니폼을 입은 남자아이가 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女の話を聞いて、気持ちが変わった。
그녀의 이야기를 듣고, 나는 기분이 변했다. - 韓国語翻訳例文
今まで私が1番好きなショーの1つ
지금까지 내가 가장 좋아하는 쇼 중에 하나 - 韓国語翻訳例文
それは多くの画期的な進歩のうちの一つだった。
그것은 많은 획기적인 진보 중의 하나였다. - 韓国語翻訳例文
近くに本格的な書道教室がない。
근처에 제대로 갖춰진 서예 교실이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は悲しすぎて、彼らに会いに戻ることはできなかった。
그는 너무 슬퍼서, 그들을 만나러 돌아오지 못했다. - 韓国語翻訳例文
なので、彼らは太郎の話を聞くのは興味深いと感じた。
그래서, 그들은 타로 얘기를 듣는 것은 흥미로운 것이라고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
大きな白波が岩にあたって砕けた。
커다란 흰 파도가 바위에 부딪쳐서 부서졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話できてとても楽しかった。
나는 당신과 이야기할 수 있어서 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたとこの話ができて私は嬉しい。
당신과 이야기를 할 수 있어서 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
伝統的な手法が無効果なことをあなたは認識するべきだ。
전통적인 수법이 아무런 효과가 없다는 것을 당신은 인식해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。
요컨대 상대국과의 교제에는 항상 손익분기점이 있다는 이야기다. - 韓国語翻訳例文
明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。
분명한 초기 불량의 경우를 제외하고 반품에는 응하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
私の話を聞いて、娘もそれに少し興味が出てきたようです。
제 이야기를 듣고, 딸도 그것에 조금 관심이 생긴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
誰かが怒ったり悲しんだりしたとき、あなたは落ち着くべきだと言うでしょうか?
누군가가 화나거나 슬플 때는, 당신은 진정해야 한다고 말하나요? - 韓国語翻訳例文
せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。
모처럼의 이야기입니다만, 맡을 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の話を聞いて、娘もそれに少し興味が出てきたようです。
제 이야기를 듣고, 딸도 그것에 조금 흥미를 느끼게 된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は会社の同僚がこの冬に結婚するという話を聞きました。
오늘은 회사의 동료가 올 겨울에 결혼한다는 이야기를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。
경찰관이 내게 말을 걸어왔지만, 나는 그의 프랑스어를 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
エコノミストは月曜日の株価の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。
경제학자는 월요일의 주가 급락은 자율반락, 즉 특별한 이유 없는 매물의 급증으로 보았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
그녀는 불분명한 점은 확인도 게을리하지 않고, 빈틈없이 일을 해주는 인상입니다. - 韓国語翻訳例文
我が国では、非居住者の株主に対するみなし配当には50%の税金がかかる。
우리 나라에서는 비거주자의 주주에 대한 간주 배당에는 50%의 세금이 들어간다. - 韓国語翻訳例文
我々はそのバイクをここ数年油を差さずにガレージの中に置きっぱなしている。
우리는 그 오토바이를 몇 년째 기름을 칠하지 않고 차고 안에 두고 있다. - 韓国語翻訳例文
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。
이번 새 요구르트의 대 히트는, 귀하의 협력 없이는 어림없었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |