意味 | 例文 |
「きてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15603件
この商品について、いくらの値引きができますか。
당신은 이 상품에 대해서, 얼마나 할인을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今の季節は金木犀の香りが良いのでとても好きですね。
지금 계절은 금목서의 향기가 좋아서 정말 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
より英語を勉強する必要があると改めて気付きました。
더욱 영어를 공부할 필요가 있다고 새삼스레 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの近況を知ることができて嬉しいです。
저는 당신의 근황을 알게 돼서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
他にお気づきの点があればご指摘ください。
다른 이상한 점이 있으면 지적해주세요. - 韓国語翻訳例文
いつもBOSCO TECHの商品をお引き立ていただき、ありがとうございます。
항상 BOSCO TECH의 상품을 봐 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
何が起きてもあなたのレストランで働きたいです。
저는 무슨 일이 있어도 당신의 레스토랑에서 일하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
妻が起きているので、今は電話で話すことができない。
아내가 일어나 있으므로, 지금은 전화로 이야기할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あの曲を聴きながら、あなたのことを考えています。
저는 저 곡을 들으며, 당신을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は勉強して、その後お買い物に行きました。
저는 오늘은 공부하고, 그 후에 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと君はスペイン料理をとても気に入るよ。
꼭 너는 스페인 요리가 매우 마음에 들거야. - 韓国語翻訳例文
だけど、今までのやってきたことを全部出しきれました。
그렇지만, 지금까지 해왔던 일을 전부 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
だけど、今までやってきたことを全部出しきれました。
그렇지만, 지금까지 해왔던 일을 전부 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
大雨が交通機関に大きく影響を与えている。
비가 많이 오면, 교통기관에 크게 영향을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれの注文を希望していると聞きました。
저는 당신이 그 주문을 희망하고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は極端に大きいTシャツを着ていた。
그는 지나치게 큰 티셔츠를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
朝起きてご飯と卵焼きと味噌汁を食べた。
아침에 일어나서 밥과 계란말이와 된장국을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
一昨日の夜に研修先の東京から帰ってきました。
저는 그저께 밤에 연수처인 도쿄에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのショッピングモールがとても大きいことに驚きました。
저는 그 쇼핑몰이 너무 큰 것에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
夕方に到着してもから、沖縄の海を満喫できる。
저녁에 도착해서도, 오키나와의 바다를 만끽할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その老人は大きな木を切り倒しています。
그 노인은 큰 나무를 베고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはもっと危機感を持って働くべきだ。
우리는 더욱 위기감을 가지고 일해야 한다. - 韓国語翻訳例文
給気冷却器はこの車体の前部に設置されている。
급속 냉각기는 이 차체 앞부분에 설치되어 있다. - 韓国語翻訳例文
来月から営業を再開されると聞き、感激しております。
다음 달부터 영업을 재개한다고 들어, 감격하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
母は私につきっきりで看病してくれた。
엄마는 나를 떠나지 않고 곁에서 병간호했다. - 韓国語翻訳例文
今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。
오늘은 우리가 기념해야 할 행복한 날입니다. - 韓国語翻訳例文
機械的なアンチスキッドブレーキシステム
기계적인 미끄럼 방지 시스템 - 韓国語翻訳例文
いつかあなたと共同研究ができることを願っています。
언젠가 당신과 공동 연구를 할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語理解できるようになってきましたか?
일본어 이해하게 되셨어요? - 韓国語翻訳例文
今年はできるだけ多くの単位を取っておきたい。
올해는 최대한 많은 학점을 받아두고 싶다. - 韓国語翻訳例文
本当に好きなことを見つけることができて幸せです。
저는 정말 좋아하는 일을 찾을 수 있어서 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
キャンセルするときはOキーを押してください。
캔슬을 할 때에는 O키를 눌러 주세요. - 韓国語翻訳例文
7月の給与は8月に合算して支給します。
7월 급여는 8월에 합산해서 지급합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが理解できないときは質問してください。
당신이 이해가 되지 않을 때는 질문해주세요. - 韓国語翻訳例文
長期的な視点で見たときに良い結果を生みます。
장기적 관점에서 보았을 때 좋은 결과를 낳습니다. - 韓国語翻訳例文
私も好きな曲から英語を勉強してみようと思いました。
저도 좋아하는 곡에서부터 영어를 공부해보자고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその製品を供給できなくなってしまった。
그들은 그 제품을 공급할 수 없게 되어버렸다. - 韓国語翻訳例文
活動規模は小規模ですが、私は長年続けてきたのです。
활동 규모는 소규모지만, 저는 오랫동안 해온 것입니다. - 韓国語翻訳例文
引き続き、この調子で頑張ってください。
계속해서, 이 기세로 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
WEAの目的は成人に教育の機会を提供することである。
WEA의 목적은 성인이 교육의 기회를 제공하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼の進捗状況を聞いてきました。
저는 그의 진척 상황을 듣고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日買った傘を今日電車に忘れてきた。
나는 어제 산 우산을 오늘 전철에 두고 내렸다. - 韓国語翻訳例文
蒔絵は、漆の上に金、銀、色粉を蒔いて描きます。
마키에는, 옻 위에 금, 은, 색분을 뿌려서 그립니다. - 韓国語翻訳例文
すべての教科のうちで歴史が一番好きです。
저는 모든 과목 중에서 역사를 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この袋は分解できるビニールでできている。
이 봉지는 분해되는 비닐로 되어있다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
キャプテンを任させてもらい、九州準優勝に導きました。
캡틴을 맡고, 규슈 준우승으로 이끌었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきた2日後に仲良しグループで飲食店へ行きました。
그가 돌아오고 2일 후에 친한 사람들끼리 음식점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |