意味 | 例文 |
「きた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36040件
私たちはその実現の仕方を研究している。
우리는 그 실현 방법을 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分であることを危惧している。
우리는 그 대책이 불충분한 것을 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分ではないかと危惧している。
우리는 그 대책이 불충분하지 않을까 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
だいたい三分の一のメンバーが出席しました。
거의 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの勤務態度に全く改善の余地が見られない。
당신의 업무 태도에 전혀 개선의 여지가 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今日のレッスンはとても分かりやすかった。
당신의 오늘 레슨은 정말 이해하기 쉬웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親戚で癌になった人はいますか?
당신의 친척 중에서 암에 걸린 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何か気に入った料理がありましたか?
당신은 뭔가 마음에 든 음식이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
船積書類を入手したら、あなたに連絡します。
선적 서류를 입수하면, 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を聞いて安心しました。
저는 당신에게 정보를 들어 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと会った時のことを想像しています。
저는 당신과 만났을 때를 상상하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと久し振りに電話で話しましたがお元気そうですね。
저는 당신과 오랜만에 전화했지만, 건강한 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
あなたのことがずっと気になっていました。
저는 당신이 계속 신경 쓰이고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことが何年もずっと気になっていました。
저는 당신을 몇 년 동안 계속 신경 쓰이고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこであなたの基調講演を拝聴しました。
저는 그곳에서 당신의 기조 강연을 경청했습니다. - 韓国語翻訳例文
その記者の質問に対し、彼はあいまいに答えた。
그 기자의 질문에 그는 모호하게 답했다. - 韓国語翻訳例文
広間はパーティーのために陽気に飾られていた。
큰 방은 파티를 위해 화려하게 장식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
また逢う日まであなたはお元気でいてください。
다시 만나는 날까지 당신은 잘 지내세요. - 韓国語翻訳例文
今日はたくさんの生徒が遅刻しました。
오늘은 많은 학생이 지각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今晩、私は久し振りに君に会えて大変嬉しかったです。
오늘 밤, 저는 오래간만에 당신과 만나서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今の夫と出会った時、既に婚約者がいました。
그녀는 지금의 남편과 만났을 때, 이미 약혼자가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、悲しかったことは、友達が引っ越したことです。
최근에, 슬픈 일은, 친구가 이사한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
花子が携帯を購入しに私のお店に来た。
하나코가 휴대전화를 구입하러 내 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
花子が携帯を買いに私のお店に来た。
하나코가 휴대전화를 사러 내 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
花子が彼に話しかけた時、彼はとてもうれしそうでした。
하나코가 그에게 말을 걸었을 때, 그는 매우 기뻐 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事の帰り道に旧友とばったり会った。
일 끝나고 돌아가는 길에 옛 친구와 딱 만났다. - 韓国語翻訳例文
韓国に行った時、マッコリを飲んでみましたか?
한국에 갔을 때, 막걸리를 드셔 보셨나요? - 韓国語翻訳例文
もしキャンセルしたら、お金がもったいない。
만약 취소하면, 돈이 아깝다. - 韓国語翻訳例文
あなたは最近ずっと具合が悪かった。
당신은 최근에 계속 컨디션이 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その金は彼が車を売って得たものだった。
그 돈은 그가 차를 팔아서 얻은 것이었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからの返事を期待しています。
나는 당신으로 부터의 답변을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ早く私の決断をあなたに伝えます。
될 수 있는 한 빨리 나의 결단을 당신에게 전합니다. - 韓国語翻訳例文
…についてあなたにアドバイス出来たらと思います。
...에 대해 귀하에게 어드방이스를 할 수 있었으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。
저 할머니는 건강했는데, 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
愛犬が手術を受ける予定だったが、延期になった。
애견이 수술을 받을 예정이었지만, 연기됐다. - 韓国語翻訳例文
今日、仕事があったのでそのレッスンに出られなかった。
나는 오늘, 일이 있어서 그 레슨에 나갈 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
今日あなたに会わなければならなかった。
나는 오늘 당신을 만나지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼は電車とホームに挟まった人を救助した。
그는 전차와 홈에 낀 사람을 구조했다. - 韓国語翻訳例文
彼は物理学の教授として2000年に退職するまで働いた。
그는 물리학의 교수로서 2000년에 퇴직할 때까지 일했다. - 韓国語翻訳例文
あなたがデザインした指輪はベルリンでも人気です。
당신이 디자인한 반지는 베를린에서도 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが作った指輪はベルリンでも大人気です。
당신이 만든 반지는 베를린에서도 인기가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
それは強化されたのではなく、弱められた。
그것은 강화된 것이 아니라, 약해졌다. - 韓国語翻訳例文
そこに行った事がありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 간 적은 없지만, 매우 흥미를 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。
정장을 입은 남자가 종업원에게 이의를 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、あなたが今日誘ってくれてとても嬉しかったのです。
그러니까 당신이 오늘 초대해줘서 저는 너무 기뻤던 겁니다. - 韓国語翻訳例文
わたしが元気なのはあなたのおかげです。
제가 건강한 것은 당신 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
今日のニュースを知るためにパソコンを使いました。
저는 오늘 소식을 알기 위해서 컴퓨터를 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
再生産した場合の納期を知りたいです。
저는 다시 생산한 경우의 납기를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
宿題を終わらせるために熱心に勉強しました。
저는 숙제를 끝내기 위해서 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたに会った時に払ってもいいですか。
저는 그것을 당신을 만났을 때에 내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |