意味 | 例文 |
「きそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12187件
お忙しい中連絡いただきありがとうございます。
바쁘신 와중에 연락을 주셔서 감사합니다 - 韓国語翻訳例文
メハリズシは、ソフトボールぐらいの大きさです。
메하리스시는, 소프트볼 정도의 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんと同様の操作でフォルダを作成できる。
야마다 씨와 같은 조작으로 폴더를 작성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
軽井沢の友達のおじいちゃんの別荘に行きました。
저는 가루이자와의 친구네 할아버지의 별장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
週末に父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。
저는 주말에 아버지와 할아버지 할머니의 성묘를 하러 자전거로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
週末は父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。
저는 주말은 아버지와 할아버지 할머니의 성묘를 하러 자전거로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
写字室では僧侶たちが写本を書き写していた。
사자실에서는 승려들이 사본을 베껴 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女のドレスは渦巻き装飾の模様だった。
그녀의 드레스는 소용돌이 장식 무늬였다. - 韓国語翻訳例文
この機械は強力なサーボモーターを備えている。
이 기계는 강력한 서보모터를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
この水着は縮まない素材でできている。
이 수영복은 수축하지 않는 소재로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは顧客から下記の件について催促された。
우리는 고객에게 아래의 건에 대해 재촉받았다. - 韓国語翻訳例文
今日、上司の母親の葬式に参列した。
나는 오늘, 상사 어머니의 장례식에 참석했다. - 韓国語翻訳例文
毎年夏になると祖母のいる奈良県に行きます。
저는 매년 여름이 되면 할머니가 계시는 나라 현에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
毎年夏休みになると祖母のいる奈良県へ行きます。
저는 매년 여름 방학이 되면 할머니가 계시는 나라 현에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
一度に配送できる個数には限りがある。
한 번에 배송 가능한 개수에는 한도가 있다. - 韓国語翻訳例文
今朝FAXを送信しようとしましたが、できませんでした。
오늘 아침 FAX를 발송하려고 했었지만, 안 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は海外へは発送できません。
이 상품은 해외로는 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他の輸送手段を利用することができますか?
우리는 다른 수송 수단을 이용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
忙しくてあなたにメールができませんでした。
바빠서 당신에게 메일을 하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
これを使うことで狭い部分を掃除できます。
이것을 사용하는 것으로 좁은 부분을 청소할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は逃走したときに建物に火をつけた。
그는 도주했을 때 건물에 불을 질렀다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、小学校の同窓会に行きました。
지난주 토요일, 저는 초등학교 동창회에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいい演奏ができませんでした。
우리는 좋은 연주를 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ、お時間を割いていただきありがとうございます。
바쁘신 와중, 시간 내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
겉보기는 거의 같아도, 소재는 많이 달라져 있다. - 韓国語翻訳例文
再度商品を発送させていただきたいのですが。
다시 상품을 발송드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
彼らは競合との価格競争にさらされている。
그들은 경합과 가격 경쟁에 내몰리고 있다. - 韓国語翻訳例文
子供たちに、基礎的な日本語指導をします。
아이들에게, 기초적인 일본어 지도를 합니다. - 韓国語翻訳例文
将来の危機を事前に確認するために存在する。
미래의 위기를 사전에 확인하기 위해 존재한다. - 韓国語翻訳例文
この箱は耐炎性の素材でできている。
이 상자는 내염성 소재로 만들어져 있다. - 韓国語翻訳例文
我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。
우리들은, 여러가지 종류의 상품을 경쟁가격으로 제공한다. - 韓国語翻訳例文
遅い時間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。
늦은 시간의 산책이었지만, 시원하고 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
規則に基づいてコーキング処理してください。
규칙을 기반으로 코킹 처리를 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は来週忙しくなりすぎるべきでない。
나는 다음 주 바빠지지 않아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
評価損益は未実現収益のうちの一つです。
평가 손익은 미실현 수익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
付審判請求は、起訴独占主義の例外です。
부심판청구는 기소 독점 주의의 예외입니다. - 韓国語翻訳例文
父は戦争を生き抜いたが、今は半病人だ。
아버지는 전쟁에서 살아남았지만, 지금은 반 병자이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは祖母にあいさつした後、海へ行きました。
우리는 할머니에게 인사를 한 후, 바다에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
魚はあらゆる大きさ形で存在します。
생선은 다양한 크기와 형태로 존재합니다. - 韓国語翻訳例文
データの編集中は操作ができません。
데이터 편집 중에는 조작할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
くれぐれも書き損じのないようにお願いします。
아무쪼록 잘못 쓰지 않도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの電話を予測できませんでした。
저는 당신의 전화를 예측할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
子供の卒業式は妻が出席する予定です。
아이의 졸업식에 아내가 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。
일찍이 일본과 러시아 사이에 전쟁의 위기가 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
フィルタを定期的に清掃、交換していますか?
필터를 정기적으로 청소, 교환하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
修繕引当金は地震で損傷した工場に使われる。
수선충당금은 지진으로 손상된 공장에 사용된다. - 韓国語翻訳例文
これは求職者の有効求人の充足数です。
이것은 구직자의 유효 구인의 충족수입니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは4月に遡及して支払わなければならなかった。
우리는 4월에 소급되어 지불해야만 했다. - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
退職一時金算定基礎額には主に二つの種類がある。
퇴직 일시금 산정 기초액에는 주로 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |