「がね」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > がねの意味・解説 > がねに関連した韓国語例文


「がね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4845



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 96 97 次へ>

「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。

“자격 상법”이란 문자 그대로는 “qualification selling method”라는 의미이며, 근거 없는 자격이나 학위를 법에 근거하지 않은 수단으로 파는 사기 사업이다. - 韓国語翻訳例文

この言葉を使う場合は、例えば、「今日は少し風邪気味です」と誰かが言った場合に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場合に使います。

이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

もし追加確認事項ありましたら私に連絡をお願い致します。

만약 추가확인사항이 있다면 저에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

設計を進行するときに基準となる標準サイズの眼鏡を設定する。

설계를 진행할 때 기준이 되는 표준 사이즈 안경을 설정한다. - 韓国語翻訳例文

学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。

학생 때 신세를 진 선생님을 1년 만에 만나 뵜습니다. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。

아래에 대해 그 관점에서의 정보를 받고자 하니 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

韓国語をインターネットで翻訳したので、間違えていたら許してください。

한국어를 인터넷으로 번역한 거라서 틀린 곳이 있다면 너그럽게 봐 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。

본인 확인을 위해 여권 등의 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

家族で食事をしているところを、お願いして写真を撮ってもらいました。

가족과 식사하고 있는 곳을 사진 찍어 달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

この状況を打開するために、早めのアクションをお願いします。

이 상황을 타개하기 위해서, 빠른 액션을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。

본인 확인을 위해, 여권 등의 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

退社する前には、空調の電源を切るように、お願いいたします。

퇴사하기 전에는, 에어컨의 전원을 끄도록, 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

但し、出来るだけ私とあなたの二人だけでお願いしたいです

하지만, 될 수 있는 한 저와 당신 두 명만으로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

今後とも、私たちの広報活動にご協力をお願いいたします。

이후에도, 우리의 홍보활동에 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

それならば、身分証明書のコピーを提供するようにお願いします。

그런것이라면, 신분증명서의 복사본을 제공하기를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

もし追加確認事項ありましたら私に連絡をお願い致します。

만약 추가 확인 사항이 있다면 저에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。

나치스는 독일 영토 확대 정책의 근거로서 생존권 개념을 사용했다. - 韓国語翻訳例文

原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。

원고의 변경에 관해서, 승인해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

無理なお願いをしてご迷惑をお掛けしてしまい申し訳ございません。

무리한 부탁을 해서 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、アルゼンチンのあるタンゴ楽団のバンドネオン奏者である。

그는, 아르헨티나의 한 탱고 악단의 반도네온 연주자이다. - 韓国語翻訳例文

私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。

저는 지금이나 옛날이나 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。

오랜 세월을 거쳐 타국과의 우호협력관계를 발전시켜왔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は1940年代に作られた中古の小さい縦型ピアノを買った。

그는 1940년대에 만든 중고의 작은 세로형 피아노를 샀다. - 韓国語翻訳例文

寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。

기부해 주실 분은 Jessie Orbison에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその出展の申し込みをお願いできないでしょうか?

저는 당신에게 그 출전 신청을 부탁할 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

効率的フロンティアは現代ポートフォリオ理論の概念である。

효율적 프런티어는 현대 포트폴리오 이론의 개념이다. - 韓国語翻訳例文

その船はそれまで建造された最大のドレッドノート型軍艦だった。

그 배는 그때까지 건조된 최대의 드레드 노트형 전함이었다. - 韓国語翻訳例文

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

이 기사는 생물학에서의 에너지론의 중요성에 초점을 맞추고 있다. - 韓国語翻訳例文

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

그 명문 학교는 내년부터 남녀 공학제를 채용하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。

학생 시절 너무 신세를 진 선생님을 1년 만에 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

この本はショービジネスの暗黒面を仮借なく描いている。

이 책은 쇼 비지니스의 어두운 면을 가차없이 그려내고 있다. - 韓国語翻訳例文

今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。

저는 지금도 예전에도 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。

저는 예나 지금이나 제인에게 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願い申し上げます。

검토한 후, 빨리 발주해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。

나는 지금도 옛날도 제인의 도움이 되고 싶다고 언제나 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、大学卒業後に国土交通省で働き、その後、ユネスコで働いた。

그는, 대학 졸업 후에 국토 교통성에서 일하고, 그 후, 유네스코에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。

그녀는 "안녕, 잠꾸러기! " 라고 아들에게 말하며 그의 이마에 키스를 했다. - 韓国語翻訳例文

商品に関するお問い合わせはサポート窓口までお願いいたします。

상품에 관한 문의는 서포트 창구로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。

이후, 모르는 것을 질문하겠으니, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

社員は退職日の一ヶ月前までに退職願いを出さなければならない。

사원은 퇴직일의 한 달 전까지 퇴직서를 내야 한다. - 韓国語翻訳例文

年金システムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。

연금 제도로의 종업원 분담금과 회사 분담금은 동액이다. - 韓国語翻訳例文

この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。

이 번호는, 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は明日までにそれを送って欲しいと僕にお願いしてきました。

그는 내일까지 그것을 보내주면 좋겠다고 저에게 부탁해왔습니다. - 韓国語翻訳例文

父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。

아버지도 나이가 많고 언니도 장애를 가지고 있어서 입·퇴원을 반복하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願い申し上げます。

이해와 협력, 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。

긴급 설비 점검의 취지를 이해해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

お送りした書類の修正はできるだけしないようお願いいたします。

보낸 서류의 수정은 가급적 하지 않도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 96 97 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS