意味 | 例文 |
「がある」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3206件
ワオ!それを選ぶなんて君は度胸があるなあ!
와우! 그것을 뽑다니 너는 배짱이 있구나! - 韓国語翻訳例文
このニュースレターを受け取った可能性があるのは誰ですか?
이 소식지를 받을 가능성이 있는 것은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
なぜその資料を見る必要があるのですか?
왜 그 자료를 필요가 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
まだ時間があるので焦らないでください。
아직 시간이 있으니까 초조해하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
そのロボットには素晴らしい機能がある。
그 로봇에는 대단한 기능이 있다. - 韓国語翻訳例文
高熱があるから欠勤してよろしいですか?
저는 고열이 있어서 결근해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
戻った以上、何か求めるものがあるのだろう。
돌아온 이상, 뭔가 바라는 것이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
エナメルのような光沢のあるパンツが欲しい。
나는 에나멜 같은 광택 있는 바지가 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そこにはその土地ならではの特産物や名物料理がある。
거기에는 그 토지 고유의 특산물이나 명물 요리가 있다. - 韓国語翻訳例文
そこは美しい花がいっぱいある町です。
그곳은 아름다운 꽃이 많이 있는 마을입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについてあとで議論する必要がある。
우리는 그것에 대해서 나중에 의논할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを明確に定義する必要がある。
우리는 그것을 명확히 정의할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはまた会う機会があるといいですね。
우리는 또 만날 기회가 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。
난민은 이민하는 것 외에 무언가 할 수 있는 것이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は無配の原因について説明責任がある。
그는 무배당 원인에 대해서 설명 책임이 있다 - 韓国語翻訳例文
彼はスピード違反で2回免許停止になったことがある。
그는 속도 위반으로 2차 면허 정지가 된 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。
자기 파산에는 법원의 면책 결정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
それらは全て英語で行なわれる必要がある。
그것들은 전부 영어로 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
この古い教会には地下墓所がある。
이 낡은 교회에는 지하 묘소가 있다. - 韓国語翻訳例文
極端な中央集権主義は独裁を招くことがある。
극단적인 중앙 집권 주의는 독재를 유발시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
원래는 보험이 적용되어야 할 의료이다. - 韓国語翻訳例文
その機械にはたくさんの特徴がある。
그 기계는 많은 특징이 있다. - 韓国語翻訳例文
但し、顧客からの指定がある場合はそれを優先する。
단, 고객으로부터의 지정이 있는 경우는 그것을 우선으로 한다. - 韓国語翻訳例文
それがあなたにとって厄介であると思います。
저는 그것이 당신에게 있어서 귀찮다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それを経験したことがあるかもしれない。
나는 그것을 경험한 적이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今日、しなければならない宿題がたくさんある。
나는 오늘, 해야 하는 숙제가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその開発の方針を変更する必要がある。
우리는 그 개발 방침을 변경할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその開発の方法を変更する必要がある。
우리는 그 개발 방법을 변경할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについてのより多くの経験が必要である。
우리는 그것에 대해서 더욱 많은 경험이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに対して警戒を続ける必要がある。
우리는 그것에 대해서 경계를 계속할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを方向転換する必要がある。
우리는 그것을 방향 전환할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
このメーカーの家は居住性に定評がある。
이 업체의 집은 거주성에 정평이 나 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは前にも同じような話をしたことがある。
우리는 예전에도 같은 이야기를 한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
動物の権利を求める活動家からの質問がある。
동물의 권리를 구하는 운동가들로부터의 질문이 있다. - 韓国語翻訳例文
詳しい説明が最初にあるべきだった。
자세한 설명이 처음에 있어야 했다. - 韓国語翻訳例文
京都は何度も訪れる値打ちがある。
도쿄는 몇 번이라도 올 가치가 있다. - 韓国語翻訳例文
それについてはいくらか議論されていることがある。
그것에 대해서는 다소 의론될 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
홋카이도에는 멋진 풍경과 맛있는 음식이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉は何よりも私にとって意味がある。
당신은 말은 무엇보다도 나에게 의미가 있다. - 韓国語翻訳例文
どうしても実家に帰る必要がある。
무슨 일이 있어도 친정에 돌아갈 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私に協力する必要がある。
그들은 나에게 협력할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その薬はより重度の副作用を起こす可能性がある。
그 약은 더 심한 부작용을 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
私には誰にも言えない秘密がある。
나에게는 누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있다. - 韓国語翻訳例文
この2つの特性には顕著な一致がある。
이 두 개의 특성에는 현저한 일치가 있다. - 韓国語翻訳例文
合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。
합동성이라는 것은 크기와 모양이 같은 상태를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
日本には二種類の年金基金がある。
일본에는 두 종류의 연금 기금이 있다. - 韓国語翻訳例文
その凍結した滝の後ろには大きな洞穴がある。
그 얼어붙은 폭포 뒤에는 큰 굴이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼もまた、自身がいいボスであることを望んでます。
그도 역시, 자신이 좋은 사장이기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその検査を経験したことがあるか?
그들은 그 검사를 경험한 적이 있는가? - 韓国語翻訳例文
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。
시장 세분화할 때 4R로 불리는 판단 기준이 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |