例文 |
「かんざき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 231件
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。
바쁘신 중에도 불구하고 시간 내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の滞在期間はもう残り2週間しかない。
일본 체류 기간은 벌써 2주밖에 남지 않았다. - 韓国語翻訳例文
滞在期間をもう2日延ばしたいと考えています。
체류 기간을 2일 더 연장하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
先々週の一週間孫が来てました。
지지난주 일주일간 손자가 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
先々週の一週間孫が来てました。
지지난 주에 일주일간 손자가 왔었습니다. - 韓国語翻訳例文
滞在期間は3月2日から4月2日までと送りました。
체제 기간이 3월 2일부터 4월 2일까지라고 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
中央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り換えます。
중앙선에서 다음 간다역까지 가서, 긴자선으로 갈아탑니다. - 韓国語翻訳例文
その期間の原材料の購入数と供給品の数量
그 기간의 원재료의 구입량과 공급품의 수량 - 韓国語翻訳例文
開庁時間は午前8時30分から午後5時30分まででございます。
개청 시간은 오전 8시 30분부터 오후 5시 30분까지입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私のために時間を割いてくれてありがとうございます。
오늘은 저를 위해 시간을 쪼개 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
그 제품에 관한 질문이 있으시면, 부담 없이 문의해주십시오. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 굉장한 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관한 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。
또한, 카운터에 잡지를 두고, 고객의 시간을 보내는 것도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
当ホテルの滞在期間をお聞かせください。
저희 호텔에서의 체재 기간을 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在のために何か考えておきます。
귀하의 체류를 위해서 무엇인가 생각해 놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話しできる時間がなくて残念でした。
저는 당신과 이야기할 수 있는 시간이 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。
안락한 좌석으로 장시간의 이동도 쾌적해집니다. - 韓国語翻訳例文
彼は北九州に約2週間滞在します。
그는 기타큐슈에서 약 2주 동안 머무릅니다. - 韓国語翻訳例文
今日から一週間京都に滞在します。
저는 오늘부터 일주일간 교토에 머뭅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがカナダに滞在した時の感想を聞いてみたいです。
저는 당신이 캐나다에 머물던 때의 소감을 물어보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
重厚で存在感のある音が好きです。
중후하고 존재감 있는 소리를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルの滞在期間をお聞かせください。
저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はベルリンへ行き、そこで3週間滞在した。
그는 베를린에 가서, 그곳에서 3주 동안 머물렀다. - 韓国語翻訳例文
そのピザが出来るまでどれくらい時間がかかりますか。
그 비자가 나오기까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
これはユーザーの満足感を得ることができる。
이것은 유저의 만족감을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。
개최 기간에는, 공교롭게도 출장 기간과 겹쳐 있어, 안타깝지만 이번 페어에 참여할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
在宅患者さんに気管内吸引を行うのは今回が初めてです。
재택 환자에게 기관내 흡인을 하는 것은 이번이 처음입니다. - 韓国語翻訳例文
当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。
당사의 생산 체제에도 "간판 방식"을 도입하면 어떠냐는 얘기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 들려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。
창립 기념일, 매우 축하드립니다. 귀사 창립 기념의 안내에, 역사의 무게를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
갑작스러운 연락에도 불구하고, 보장 기간을 연장해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルでの滞在期間を教えてください。
저희 호텔에서의 체재 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
저는 환경문제에 대처하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その素材は使われる環境により劣化する。
소재는 사용되는 환경에 의해 나빠진다 - 韓国語翻訳例文
日本からカンザスにホームステイをしに来ています。
저는 일본에서 캔자스로 홈스테이를 하러 와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
短期間での素材の変更は望んでいない。
단기간동안의 소재의 변경은 원하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
環境負荷の高い素材は一切使用しておりません。
환경오염물질 배출이 높은 소재는 일절 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、一日1時間程勉強をしている。
현재, 하루에 1시간 정도 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在樹脂関連の研究を行っている。
현재 나는, 수지 관련의 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
現在、医療機関または保健所で診てもらっていますか。
현재, 의료기관 또는 보건소에서 진단을 받고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どんなことでも、完璧を目指してしまう癖が私にはあります。
어떤 것이라도, 완벽을 지향하는 버릇이 제게는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。
본사는 젠더 프리한 환경의 유지를 목표로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に
지적 재산권에 관한 다른 법률과 조약과 마찬가지로 - 韓国語翻訳例文
ごぼうをサイの目を刻んで一時間水に漬ける。
우엉을 주사위 모양으로 잘라서 한 시간 물에 담그다. - 韓国語翻訳例文
医薬品や材料関係の研究をしてみたいです。
의약품이나 재료관계의 연구를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |