「かんさつ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > かんさつの意味・解説 > かんさつに関連した韓国語例文


「かんさつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 871



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。

저것은 연극의 절정 중 하나입니다. 배우는 관객으로부터의 갈채를 기다리고 있고, 관객은 그때 배우의 이름을 외칩니다. - 韓国語翻訳例文

本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。

오늘의 버그 수정작업이 완료되었음을 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

無料のサービス期間を一ヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。

무료 서비스 기간을 1개월 연장해 주셔서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この三年間で私の英語のスキルは上達したと思います。

이 3년간 제 영어 능력은 향상했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその瞬間に応じて最適な行動をしていく必要があります。

우리는 그 순간에 따라 최적의 행동을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。

우리는 앞으로 몇 주 안에 유산 분할 논의를 행할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。

이 소프트웨어를 사용하면 간단하게 크로스 집계표를 작성할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルを入手して保管できるように規定を設ける必要がある。

샘플을 손에 넣어서 보관할 수 있도록 규정을 정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

フィルム管理保存場所の温度、湿度は定められた値になっていますか?

필름관리보존장소의 온도, 온도는 정해진 값으로 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。

제가 그에게 그 견적 작성을 부탁한 지 일주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。

우리는 졸업식 후에 자신들의 우호관계를 재확인했다. - 韓国語翻訳例文

今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。

이번에 보낸 시제품은 완성품과 거의 동일한 것이다. - 韓国語翻訳例文

私は簡易裁判所に即決和解を申し立てるよう弁護士に依頼した。

나는 간이 재판소에게 즉결 화해를 주장하도록 변호사에게 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文

本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。

오늘, 본 사업연도 상반기의 중간 결산을 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文

この政策が完結した時、日本は素晴らしい国になっているだろう。

이 정책이 완결된 때, 일본은 굉장한 나라가 되어있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

その魚たちが、優雅に美しく泳いでいるのを見て感動した。

그 물고기들이, 우아하고 아름답게 헤엄치고 있는 것을 보고 감동했다. - 韓国語翻訳例文

交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。

협상은 비생산적인 방법으로 몇주 동안 질질 계속되었다. - 韓国語翻訳例文

新規加入のお客様向け割引期間が今月で終了します。

신규 가입 고객 대상의 할인 기간이 이달로 종료됩니다. - 韓国語翻訳例文

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

당사에서는 손님의 사정에 의한 반품이나 교환은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。

경찰은 그가 자기성애적 질식에 의해 사망했다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。

박물관의 후원자로서, Commonwealth Industries 사원 여러분은 입장료가 절반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。

예산이나 관리의 문제는 있지만, 그 시설을 팔아넘기는 건 아깝다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

警察が感づいている。スイッチを直ちに切らなくてはならない。

경찰이 눈치 채고 있다. 스위치를 당장 끄지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。

최근에는 점점 많은 투자가가 수출 관련 주식을 구입하고 있다. - 韓国語翻訳例文

スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。

스캐너 제조 업체에 따르면, 문제를 해결하려면 2,3주일 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文

日銀総裁による楽観的な発言を受けて、今日は円が一段高となった。

일본 은행 총재의 낙관적인 발언을 받아 오늘은 엔이 일단고가 됐다. - 韓国語翻訳例文

それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。

나는 지금까지 본 것 중에서 가장 감동적인 예술 작품을 만났다. - 韓国語翻訳例文

7月10日に管理職の方々を主な対象とするセミナーを開催予定です。

7월 10일에 관리직원들을 주요 대상으로 하는 세미나를 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

実際、9月の日照時間はここ何年かで一番短いそうだ。

실제로, 9월의 일조 시간은 최근 몇 년 중에 가장 짧다고 한다. - 韓国語翻訳例文

当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。

해당 사항에 관한 조사와 원인 규명을 강하게 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

納車までには最短でも1週間から10日、外車の場合は1月ほどかかります。

납차까지는 가장 짧아도 1주일에서 10일, 외차의 경우에는 1개월 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

私は3月にトレッキングのためにネパールに行こうと考えてます。

저는 3월에 트레킹을 하러 네팔에 가려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生活排水を処理するために、環境により優しい方法を提供する。

생활 배수를 처리하기 위해서, 보다 친환경적인 방법을 제공한다. - 韓国語翻訳例文

多くの中小企業が賃金に関して単一型体系を採用している。

많은 중소 기업이 임금에 관해 단일형 체계를 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。

올해 근로자의 연간 실수입은 0.3% 감소했다. - 韓国語翻訳例文

組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?

조립 작업만 외국에서 하면, 높은 관세 문제도 해결됩니까? - 韓国語翻訳例文

監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。

감사, 내부 통제를 확립하고 법령 준수를 철저히 합니다. - 韓国語翻訳例文

昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。

어젯밤 식사회에서는, 활발한 의견 교환이 되어서 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文

その技術は利用コストが低く、高い性能で、管理いらずで最適性がある。

그 기술은 이용 코스트가 낮고, 높은 성능에, 관리가 필요 없고 최적성이 있다. - 韓国語翻訳例文

私が言いたいのはその問題には簡単な解決策はないということだ。

내가 하고 싶은 말은 그 문제에는 간단한 해결책은 없다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

連結株主資本等変動計算書に関する会計基準

연결 주주 자본 등 변동 계산서에 관한 회계 기준 - 韓国語翻訳例文

昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。

작년 7월부터 웹 광고에 관한 신규 사업을 세웠습니다. - 韓国語翻訳例文

電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。

전압이 낮은 건전지면 잘 작동하지 않는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は子供の頃、度重なる喉の感染症で扁桃摘出を受けた。

그녀는 어린 시절 거듭된 목의 감염증으로 편도 절제술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

超音波検査法のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。

초음파 검사법 덕분에 태아의 성별을 아는 것이 간단해졌다. - 韓国語翻訳例文

魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。

생선 도매 시장 '쓰키지 시장'에 반나절 관광은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。

오늘의 버그 수정 작업이 끝났으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。

경찰관이 내게 말을 걸어왔지만, 나는 그의 프랑스어를 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

この論文を簡潔にするために不要な文章を削除した。

나는 이 논문을 간결하게 하기 위해 불필요한 문장을 제거했다. - 韓国語翻訳例文

The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。

The Malay Times에 게재되어 있던, 비상근의 하급 분석가 직무에 관한 광고에 대해서 연락을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS