意味 | 例文 |
「かんい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8495件
僕がこの本を読み終えるのに大体2時間かかりました。
제가 이 책을 다 읽는데 거의 2시간 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は僕が出会った全ての学生に感謝致します。
저는 제가 만난 모든 학생에게 감사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのゲームはクリアまでに50時間くらいかかる。
그 게임은 종료까지 50시간 정도 걸린다. - 韓国語翻訳例文
そのゲームをやり終わるまでに50時間くらいかかる。
그 게임을 끝내기까지 50시간 정도 걸린다. - 韓国語翻訳例文
ハワイは新婚旅行やバカンスで有名ですね。
하와이는 신혼여행이나 바캉스로 유명하네요. - 韓国語翻訳例文
まず最初に、圧縮機のバルブを簡単に説明します。
먼저, 압축기의 밸브를 간단하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
医師は患者の家族と面談をする予定です。
의사는 환자의 가족과 면담을 할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
システム管理課に連絡してメールを削除いたしました。
시스템 관리과에 연락해서 메일을 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は3週間前から休暇を取っています。
저의 아버지는 3주 전부터 휴가를 취하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は一週間の旅行に行きました。
제 부모님은 일주일간의 여행에 가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
30年間、公認会計士の仕事をして来ました。
30년간, 공인 회계사 일을 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在のために何か考えておきます。
귀하의 체류를 위해서 무엇인가 생각해 놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を学習する為の環境を生活の中につくる。
영어를 학습하기 위한 환경을 생활 속에 만들다. - 韓国語翻訳例文
カタログは8月末に完成する予定です。
카탈로그는 8월 말에 완성할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは五年間ずっと大阪に住んでいます。
우리는 5월 사이 줄곧 오사카에서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家と会社の往復するだけの6日間を過ごした。
나는 집과 회사를 왕복만 하는 6일간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
厳しく勉強しようと考えています。
저는 엄격하게 공부해야겠다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は子供と過ごす時間の方が妻より多い。
그는 아이와 지내는 시간이 아내보다 많다. - 韓国語翻訳例文
あとは、2~3時間冷蔵庫に入れて待つだけです。
나머지는, 2~3시간 냉장고에 넣고 기다리는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
あとは、冷蔵庫に入れて2~3時間待つだけです。
나머지는, 냉장고에 넣고 2~3시간 기다리는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
韓国語は難しいので、勉強をしても、し足りません。
한국어는 어려우므로, 공부해도, 부족합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番感動した映画はなんですか?
당신이 가장 감동한 영화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
このように考える人もいるかもしれません。
이렇게 생각하는 사람도 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
手伝って下さったことに、とても感謝しています
도와주신 것에, 대단히 감사하고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
それを少し怖いと感じたことがあった。
나는 그것을 약간 무섭다고 느낀 적이 있었다. - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게 상품은, 저쪽 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
私は数霊術の象徴的意味に関心がある。
나는 수를 이용한 점술의 상직적 의미에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはとても楽しい時間を過ごした。
우리는 정말 즐거운 시간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私たちは釣りを6時間ぐらいしました。
우리는 낚시를 6시간 정도 했습니다. - 韓国語翻訳例文
車で名古屋までどのくらい時間がかかりますか。
자동차로 나고야까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
そこですごく楽しい時間を過ごせました。
저는 그곳에서 매우 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その手紙の内容を今から考えます。
저는 그 편지 내용을 이제 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。
유한회사 후루타 수산의 안전 관리부 다나카라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
交換作業の実施はいつ頃になるでしょうか。
교환 작업의 시행은 언제쯤이 될까요? - 韓国語翻訳例文
他人の立場になって物を考えなさい。
다른 사람의 입장이 되어서 생각하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。
당신은 이 호텔에 대해서 어떻게 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはみな、宇宙飛行士の帰還を望んでいた。
그들은 모두, 우주 비행사의 귀환을 바라고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ふとした瞬間それを思い出してしまう。
나는 어쩌다가 순간 그것을 떠올려버린다. - 韓国語翻訳例文
長時間のお席の利用はご遠慮願います。
장시간의 자리 이용은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
テスト環境チェックするために、データを送信してください。
테스트 환경 점검을 위해, 데이터를 전송해주십시오. - 韓国語翻訳例文
私は20年間勤めた会社を昨年退職しました。
저는 20년간 일해온 회사를 작년에 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
この話の表面下には同性愛が感じられる。
이 이야기의 표면 아래에서는 동성애가 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
あなたの御指導および御鞭撻に感謝しています。
당신의 지도와 편달에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとっても楽しかったのであっという間に時間が経った。
그것은 너무 재미있어서 순식간에 시간이 지나갔다. - 韓国語翻訳例文
それは人間関係を維持するために重要なことです。
그것은 인간관계를 유지하기 위해 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あと1週間もすれば、彼は退院できるでしょう。
앞으로 1주일 뒤면, 그는 퇴원할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
この子はカンガルーに憧れているのですか。
이 아이는 캥거루를 동경하고 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
お返事までに時間がかかってしまい、すみませんでした。
답장에 시간이 걸려서, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はサンマルコ寺院のスパンドレルに感銘を受けた。
그는 산마르코 사원의 홍예굽에 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文
この資料を作るために私にもう少し時間をください。
이 자료를 만들기 위해서 저에게 조금 더 시간을 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |