「かり」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > かりの意味・解説 > かりに関連した韓国語例文


「かり」を含む例文一覧

該当件数 : 2142



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 42 43 次へ>

夏休み中、勉強ばかりであまり出かけることができませんでした。

저는 여름 방학 동안, 공부만 해서 별로 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに私の英語のレベルをチェックして頂けると助かります。

당신이 제 영어 실력을 점검해주면 도움이 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文

東京から新大阪まで新幹線で約二時間半かかります。

동경에서 신오사카까지 신칸센으로 약 두 시간 반 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが送ってくれた資料のおかげで、そのことが分かりました。

당신이 보내준 자료 덕분에, 저는 그것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。

연수에서 배운 것을 실천으로 살릴 수 있도록, 오늘은 확실히 공부합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは目の前のものばかりに目を奪われていて本質を見誤っています。

그들은 눈앞의 일에만 눈을 빼앗겨있어 본질을 잘 못 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?

왜, 그녀는 그를 좋아하는데 짓궂게 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。

아직 우리는 만난 지 얼마 안됐고, 당신을 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

まっすぐ行ってください。そうすれば私たちの学校が見つかります。

쭉 가세요, 그러면 우리 학교가 보일 것입니다. - 韓国語翻訳例文

元祖の味をしっかり守り、さらにその味を独自に進化させている店です。

원조의 맛을 제대로 지키고, 게다가 그 맛을 독자적으로 진화시키고 있는 가게입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはとても忙しいのに回答してくれて、とても助かりました。

당신은 매우 바쁜데도 응답해 주셔서, 정말 도움이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

隣の車とぶつかりそうだったので、やむを得ず急停車した。

옆 자동차와 부딪힐 것 같아서, 어쩔 수 없이 급정차했다. - 韓国語翻訳例文

会社のテストでは、これらの製品に少しの問題も見つかりませんでした。

회사의 테스트에서는, 이 제품들에서 작은 문제도 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

イタリアから日本まで飛行機でどのくらい時間がかかりますか。

이탈리아에서 일본까지 비행기로 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

明日の朝、歯医者に行かなくてはならない事をすっかり忘れてた。

내일 아침, 치과 의사에게 가야 하는 것을 완전히 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私は「何(what)」と「それ(that)」の違いが分かりました。

저는 '무엇(what)'과 '그것(that)'의 차이를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

そのテーマに関する情報が不足していることにがっかりした。

그 테마에 관해서 정보가 부족한 것에 실망하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。

당신이 "절대 실망시키지 않는다"고 말한 대로, 멋진 공연이었어요. - 韓国語翻訳例文

この年齢でなぜ英語の勉強を始めたのかあなたは分かりますか?

이 나이에 왜 영어 공부를 시작했는지 당신은 압니까? - 韓国語翻訳例文

この交通事故で、運転手が生きているか死んでいるか、私たちは分かりません。

이 교통사고로, 운전자가 살았는지 죽었는지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

この交通事故で運転手は無事かどうか、私たちは分かりません。

이 교통사고로 운전자는 무사한지 아닌지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

この数学の問題を解くのに、私は3時間以上もかかりました。

이 수학 문제를 푸는데, 저는 3시간 이상이나 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は僕より3つ年下にもかかわらず、とてもしっかりしている。

그녀는 나보다 3살이나 어림에도 불구하고, 매우 똑똑하다. - 韓国語翻訳例文

自分のバイオリズムを知れば、毎日がどんな日になるか前もってわかります。

자신의 생체 리듬을 알면 매일이 어떤 날이 될지 미리 알게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

それについては次の火曜日に取り掛かり、その後出荷予定です。

그것에 대해서는 다음 화요일에 작업에 들어갈 것이며, 그 후에 출하될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私の上司が、事業計画について、わかりやすい説明を頼みました。

제 상사가, 사업 계획에 대해서, 알기 쉬운 설명을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。

승마를 시작한 지 1년이 지났을 무렵, 승마는 간단하지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

私はなぜあなたが私とずっと一緒にいるのか分かりません。

저는 왜 당신이 저와 계속 같이 있는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私を手伝わないばかりかしょっちゅう私の邪魔をします。

그는 저를 돕지 않을 뿐만 아니라 자꾸 제 방해를 합니다. - 韓国語翻訳例文

今やっと全て意味がわかりました。はっきりさせてくれてありがとう。

이제야 겨우 모든 의미를 알겠습니다. 확실하게 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこの複雑な分野を分かりやすく万人向けに伝えている。

그녀는 이 복잡한 분야를 알기 쉽게 많은 사람들에게 전하고 있다. - 韓国語翻訳例文

駅への道をできるだけわかりやすく説明するようにしている。

나는 역으로 가는 길을 최대한 알기 쉽게 설명하려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

僕はそのチームのメンバーに選ばれなかったのでとてもがっかりした。

나는 그 팀의 멤버로 뽑히지 못한 것에 매우 실망했다. - 韓国語翻訳例文

彼は以前私から借りたお金を返さないのに、またお金を借りに来た。

그는 예전에 나에게 빌린 돈을 돌려주지 않았는데, 또 돈을 빌리러 왔다. - 韓国語翻訳例文

花子は今仕事が終わったばかりなので、彼女は疲れているかもしれません。

하나코는 방금 일이 끝났기 때문에, 그녀는 피곤해있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。

승마를 시작하고 1년이 지났을 무렵, 승마는 쉽지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。

저는 머리가 나빠서 영어단어를 외우는 데에 시간이 걸리는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私は翌日までにその仕事を終えるのは不可能だとわかりました。

저는 다음날까지는 그 일을 끝내는 것은 불가능하다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

田中専務のお客さまに対する熱心なお姿に、心酔するばかりでございます。

타나카 전무의 고객에 대한 열정적인 모습에, 심취할 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

現地の報道では、死傷者も出ているとのことで、耳を疑うばかりです。

현지 보도로는, 사상자도 나오고 있는 것으로, 귀를 의심할 지경입니다. - 韓国語翻訳例文

最寄りの駅から、貿易センターまでは、徒歩でどのくらいかかりますか?

근처 역에서, 무역센터까지는, 도보로 어느 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

クリスマス休暇を踏まえると、納品までにはどのくらいの日数がかかりますか?

크리스마스 휴가를 고려하면, 납품까지는 며칠 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

お風呂につかりながら、テレビを見たり、本を読んだりしていました。

저는 욕조에 몸을 담그면서, 텔레비전을 보거나, 책을 읽거나 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は70歳を過ぎていますが、歌ばかりでなくダンスも上手です。

그는 70살이 넘었지만, 노래뿐만이 아니라 춤도 잘 춥니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが頑張ってくれているのは分かりますので、どうか無理しないで下さね。

당신이 열심히 해주고 있는 것은 알고 있으니까, 부디 무리하지 말아줘요. - 韓国語翻訳例文

登録者番号の8桁の英数字がどれを指すのか分かりません。

등록자 번호 8자리 숫자가 어떤 것을 말하는 것인지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

大変ご多忙の御身だとは思いますが、しっかりご加療なさいまして、一日でも早く退院されますことを願っております。

매우 바쁘신 몸이라고는 생각합니다만, 어서 치료받으시고, 하루라도 빨리 퇴원하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。

짐은 이쪽에 보관하므로, 돌아가실 때는 반드시 가지러 와주세요. - 韓国語翻訳例文

最後の地区予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。

마지막 지역 예선의 첫 경기에서, 나는 포수와 부딪치면서, 오른쪽 다리가 부러졌다. - 韓国語翻訳例文

今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は1カ月かかります。

이번에는 공사에 특별히 서둘러서 준비하고 있지만, 보통은 1달 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 42 43 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS