意味 | 例文 |
「からに は」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1667件
それは私からお客様に送付しても良いですか。
그것은 제가 고객에게 송부해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
それは私からお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 고객에게 송부할까요? - 韓国語翻訳例文
それは私からお客様に送付しますね。
그것은 제가 고객에게 송부할게요. - 韓国語翻訳例文
このアカウントは先月から無効状態になっています。
이 계정은 지난달부터 무효 상태가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は修正社会主義から保守主義に転向した。
그는 수정사회주의에서 보수주의로 전향했다. - 韓国語翻訳例文
彼の攻撃的な傾向に彼女は最初から気付いていた。
그의 공격적인 경향을 그녀는 처음부터 눈치 채고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたから8月2日にメールを受取りました。
우리는 당신에게 8월 2일에 메일을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについてこれから検討する。
우리는 그것에 대해서 앞으로 검토한다. - 韓国語翻訳例文
私は会社からそこへ行くのに20分かかります。
나는 회사에서 그곳으로 가는데에 20분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
食後の飲み物は、料理を下げてからお客様に提供する。
식후 음료는, 요리를 다 치우고 고객에게 제공한다. - 韓国語翻訳例文
立ち見席では、後ろの壁に寄りかからないでください。
입석에서는, 뒤쪽 벽에 기대지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
私達の本社は1980年から東京にあります。
우리들의 본사는 1980년부터 동경에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも日本のアニメは進化し続けるだろう。
앞으로도 일본의 애니메이션은 계속 진화해 나갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたに彼女が出来てもわたしは諦めないからね。
당신에게 여자친구가 생겨도 나는 포기하지 않을 거니까. - 韓国語翻訳例文
それは1巻から100巻とそれ以外に約10冊でした。
그것은 1권부터 100권과 그 이외에 약 10권이었습니다. - 韓国語翻訳例文
だって彼らは主人に愛されているから。
왜냐하면 그들은 주인에게 사랑받고 있으니까. - 韓国語翻訳例文
この商品はメーカからお取り寄せになります。
이 상품은 제조업체에서 주문하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
本堂は火災から10年後に再建された。
본당은 화재로부터 10년 후에 재건되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は取りに足りない状態から身を起こして名声を得た。
그녀는 보잘것없는 상태에서 출세해서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
彼は拷問され、それから絞首台につるされた。
그는 고문당하고, 그리고 교수대에 매달렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれからも頑張って欲しいです。
당신이 앞으로도 열심히 해주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたはその問題から自由になのですか?
언제 당신은 그 문제에서 자유로워진 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが忙しいことは知っているから、気にしないで下さい。
당신이 바쁜 것은 알고 있으니까, 신경 쓰지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私ががり勉なのは医者になりたいからだ。
내가 공부 벌레인 것은 의사가 되고 싶기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
バスは午後10時に出発するからです。
버스는 오후 10시에 출발하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
これからは私があなたに電話をかけます。
앞으로는 제가 당신에게 전화를 걸겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは京都にいる山田からの手紙です。
이것은 교토에 있는 야마다로부터의 편지입니다. - 韓国語翻訳例文
これによってわが社は他のブランドからの区別されます。
이것에 의해 저희 회사는 다른 브랜드와 구별됩니다. - 韓国語翻訳例文
その家庭教師から学ぶ生徒は数学の試験に落ちた。
그 가정 교사로부터 배우는 학생은 수학 시험에 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話からは、下記のフリーダイヤルに電話してください。
휴대전화로는, 아래의 수신자부담 전화로 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日から、利子率は1.25パーセントに設定される。
오늘부터, 이자율은 1.25프로로 설정된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは8月5日から15日までそこに滞在する予定です。
우리는 8월 5일부터 15일까지 그곳에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれからも一緒にビジネスを成功させましょう。
우리는 앞으로도 함께 비즈니스를 성공시킵시다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地震による被害を少なからず受けた。
우리는 지진으로 인한 피해를 적지 않게 받았다. - 韓国語翻訳例文
これからはそれに気をつけようと思います。
저는 앞으로는 그것에 조심하려고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私達は旦那の転勤で、4月からカナダに住んでいます。
우리는 남편의 전근 때문에, 4월부터 캐나다에서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は家に帰ってからしっかり勉強するつもりです。
오늘은 집에 돌아가서 확실히 공부할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
今から鈴木さんと山田さんとお昼ごはんに行ってきます。
지금부터 스즈키 씨와 야마다 씨와 점심을 먹으러 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昨年からパリに住んでいます。
우리는 작년부터 파리에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には絵の良さがまだよく分からなくて、退屈でした。
전 그림의 좋은 점을 아직 잘 몰라서, 지루했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは明日からここに来なくていいです。
당신은 내일부터 이곳에 오지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この品はメーカーから取り寄せになります。
이 물건은 업체에서 주문해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこれから人種差別を受けていくことになる。
그는 앞으로 인종 차별을 받게 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今からフランスに行くところです。
그녀는 이제 막 프랑스에 가는 참입니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が弁護士になりたいかわからない。
나는 내가 변호사가 되고 싶은지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
今日は本社から私の上司がここに来ています。
오늘은 본사에서 제 상사가 여기에 오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは自宅から歩いて3分ほどの場所にあります。
여기는 자택으로부터 걸어서 3분 정도의 장소에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본 한국의 장점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私がそこに行く予定だから行く必要はない。
내가 그곳에 갈 예정이므로 당신은 갈 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文
彼が座っている席は、私からすぐ近くに見える。
그가 앉아 있는 자리는, 나한테 바로 가까이에 보인다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |