「かふう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > かふうの意味・解説 > かふうに関連した韓国語例文


「かふう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 182



<前へ 1 2 3 4 次へ>

広告が風景の外観をそこなっている。

광고가 풍경의 외관을 해치고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。

그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 드러나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。

그때도, 태풍으로 비행기가 취소되어 돌아가지 못하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

中華風味付け豚肉と一緒に焼いた

중화풍미 돼지고기와 함께 구웠다 - 韓国語翻訳例文

夫婦別姓を認めないのは違憲だと、彼は訴えた。

부부 별성을 인정하지 않는 것은 위법이라고, 그는 고소했다. - 韓国語翻訳例文

日本人は風鈴の音に風情を感じてきた。

일본인은 풍경 소리에 운치를 느껴 왔다. - 韓国語翻訳例文

私達夫婦は彼の大ファンになった。

우리 부부는 그의 엄청난 팬이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。

화덕에서 타는 장작 냄새는, 일본의 원풍경을 느끼게 한다. - 韓国語翻訳例文

商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。

상품과 함께 최신 카탈로그를 동봉하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。

관제엽서 또는 시판의 봉투로 회신 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

このカメラで風景を良く撮影します。

이 카메라로 풍경을 자주 촬영합니다. - 韓国語翻訳例文

北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。

홋카이도에는 멋진 풍경과 맛있는 음식이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は台風18号の影響で雨や風がありそうだ。

오늘은 태풍 18호의 영향으로 비나 바람이 불 것 같다. - 韓国語翻訳例文

夫婦でアジア各地を旅するのが将来の夢です。

부부가 아시아 각지를 여행하는 것이 장래의 꿈입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は二種類の封筒を用意してくれました。

그는 두 종류의 봉투를 준비해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は外で周りの風景を見るのが好きです。

그녀는 밖에서 주변 풍경을 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は外出して、周りの風景を見るのが好きです。

그녀는 외출해서, 주변 풍경을 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。

그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 나타나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

明け方ようやく暴風雨警報が撤回された。

새벽녘 겨우 폭풍우 경보가 철회되었다. - 韓国語翻訳例文

彼の作風は大いに地方主義の影響を受けている。

그의 작풍은 지방주의의 영향을 많이 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

台風の影響により発表会は中止となりました。

태풍의 영향에 따라 발표회는 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文

未開封の商品についてのみ、返品を受け付けております。

미개봉 상품에 있어서만, 반품을 접수하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。

자세한 내용에 관해서는 동봉된 '안내서'를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

夫婦の会話は極端に少なくなりました。

부부의 대화는 극단적으로 적어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。

다른 면허증의 복사본은 갈색 봉투에 들어있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその仕事の進め方を工夫する必要がある。

우리는 그 일의 진행 방식을 연구할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

貿易風の方角は季節によって変わる。

무역풍의 방향은 계절에 따라서 다르다. - 韓国語翻訳例文

コーヒーの風味についての図表をご確認ください。

커피의 풍미에 대한 도표를 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文

日本に近づいている台風のことが心配である。

나는 일본에 가까워지고 있는 태풍이 걱정이다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたのためにそのカードを同封する。

우리는 당신을 위해 그 카드를 동봉한다. - 韓国語翻訳例文

花火大会は日本の夏の風物詩です。

불꽃놀이 대회는 일본의 여름을 대표하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

納品書を同封いたしますのでご確認下さいませ。

납품서를 동봉하오니, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。

우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

台風が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道路を歩かなければならなかった。

태풍이 지나간 뒤 우리는 물에 잠긴 도로를 걸어야 했다. - 韓国語翻訳例文

前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。

지난번의 경험을 살려서, 향후의 폭풍 대책을 생각해 보세요. - 韓国語翻訳例文

その監視社会批判はオーウェル風の考え方に立脚している。

그 감시사회 비판은 오웰풍의 생각에 입각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その夫婦は会話なしでもお互いの考えていることが分かる。

그 부부는 대화하지 않고도 서로 생각하고 있는 것을 안다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその風景美しさを画家特有のセンスでカンバスに表現した。

그녀는 그 풍경의 아름다움을 화가 특유의 센스로 캔버스에 표현했다. - 韓国語翻訳例文

今日は台風が近づいているため最初の会議の後に帰りました。

오늘은 태풍이 다가와서, 저는 첫 회의 후에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

常に変革マインドを持ち、柔軟で活力ある企業風土を確立します。

항상 변혁 마인드를 갖고, 유연하고 활력 있는 기업 풍토를 확립합니다. - 韓国語翻訳例文

私の実家は田舎なので、昔の風習が今もよく残っている。

내 친가는 시골이라서, 옛날 풍습이 지금도 잘 남아있다. - 韓国語翻訳例文

商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。

상품을 개봉한 경우, 반품해도 환불은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その風刺画では、日本人が出っ歯の中年男として描かれていた。

그 풍자화에서는 일본인들이 뻐드렁니의 중년 남자로 그려지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今週から、ダイレクトメールの封書閉じのアルバイトを始めた。

이번주부터 다이렉트 메일의 봉서 닫기 아르바이트를 시작했다. - 韓国語翻訳例文

もし航空機が台風のため欠航した場合、どうしたらいいでしょうか。

만약 항공기가 태풍 때문에 결항한 경우, 저는 어떻게 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文

この酒はお米独特の旨みからくるやさしい風味が特徴だ。

이 술은 쌀의 독특한 맛에서 나오는 부드러운 풍미가 특징이다. - 韓国語翻訳例文

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전차에 지각이나 운행중단이 벌어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。

오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전철 지연이나 운행휴가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

学生時代歴史の教科書に載っていた風刺画を今でも覚えています。

저는 학생 시절에 역사 교과서에 실렸던 풍자화를 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あのカードがこの風景を描いたものだとすぐに気づきました。

저는 저 카드가 그 풍경을 그린 것이라고 바로 눈치챘습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS