「かのじょ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > かのじょの意味・解説 > かのじょに関連した韓国語例文


「かのじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10238



<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 次へ>

サチコは日本の年金制度の合意分割により毎年70万円以上を受け取っている。

사치코는 일본의 연금 제도의 합의 분할에 의해 매년 70만엔 이상을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。

3개의 잔액 기준 중 1개에 해당할 경우 그 종목은 날마다 공표 종목으로 지정된다. - 韓国語翻訳例文

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。

출하의 늦음이 고객의 제품 라인의 정지를 일으켰다고 들어 굉장히 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事録を送付いたします。

연락이 많이 늦어졌습니다만, 첨부하신 대로, 경영 회의록을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見にフランスへ行くための貯金をしている。

루브르 미술관에서 미로의 비너스를 보러 프랑스에 가기 위한 저금을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。

이웃집 남자들의 불쾌한 시선이 마음에 걸리고 걸려서 어쩔 수가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その研究は、乳児用流動食で育てられた赤ん坊の方が肥満になりやすいと示唆している。

 연구는 유아용 유동식에서 자란 아기 쪽이 비만이 되기 쉽다고 시사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。

저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 마음가짐입니다. - 韓国語翻訳例文

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。

저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 결심입니다. - 韓国語翻訳例文

注目すべき事実として、観光業で働く移民が急増したために、一定の富裕層がその土地の不動産に投資した。

주목해야 할 사실로서, 관광업에서 일하는 이민이 급증했기 때문에, 일정의 부유층이 그 토지의 부동산에 투자했다. - 韓国語翻訳例文

スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。

스키복의 SnoWiz상품이, 꽤 많은 양의 재고 과잉이 되었습니다. 30% 인하될 애프터 스키 부츠를 제외하고, 이 라인업의 전 제품은 반값에 판매됩니다. - 韓国語翻訳例文

今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、再度、発送してもらえますか?

오늘 아침, 주문 상황을 확인한 결과, 이미 상품이 반송된 것 같으므로, 다시 발송해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。

그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。

그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려는 자세가 보였다. - 韓国語翻訳例文

金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。

금메달을 따지 못해서 아쉬웠지만, 그녀들은 잘했다. - 韓国語翻訳例文

彼女はわざと私に聞こえるようにクラス中に悪口を言いふらした。

그녀는 일부러 나에게 들리게끔 교실 안에서 욕을 퍼뜨렸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は眠っている時に夢を見ているらしく突然泣き出します。

그녀는 잘 때 꿈을 꾸는 것처럼 갑자기 울음을 터뜨립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。

그녀를 속이는 짓은 절대 하지 않는다고 단정할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女が突然立ち上がって踊り出したとき、私もやや酔っぱらっていた。

그녀가 갑자기 일어나 춤추었을 때, 나도 약간 취해 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼女はスーツケースを踏みつけて無理矢理荷物を詰め込んでいます。

그녀는 캐리어를 밟고 억지로 짐을 밀어 넣었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はライバルを破滅させるためにどんな手段もとるつもりだ。

그녀는 라이벌을 파멸시키기 위하여 어떠한 수단도 취할 생각이다. - 韓国語翻訳例文

あなたがどうしても必要ならば私はそれを彼女に尋ねます。

당신이 무슨 일이 있어도 필요하다면 저는 그것을 그녀에게 물어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

全くどうやって彼女はそんなところに頭を突っ込んだんだ?

정말 어떻게 그녀는 그런 곳에 머리를 넣은거야? - 韓国語翻訳例文

私は彼女に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。

나는 그녀에 대해 미안한 마음으로 가득찼습니다. - 韓国語翻訳例文

溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。

용액을 가열하는 것으로 알코올 성분을 증류하고 제거했다. - 韓国語翻訳例文

それは私にとって悪いことではないが、彼女にとって良くないことだ。

그것은 나에게 나쁜 일은 아니지만, 그녀에게 좋지 않은 일이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はマクロ経済学を専門とする有名な経済学者にインタビューした。

그녀는 거시 경제학을 전문으로 하는 유명한 경제학자들을 인터뷰했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は疑わしげに私を見たが、私は全体的な忘れっぽさを装った。

그녀는 의심스럽다는 듯이 나를 봤지만, 나는 전체적으로 잘 잊어버리는 체했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。

그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文

彼女は孫が遊びに来ると普段と違い、いいおばあさんをしています。

그녀는 손자가 놀러 오면 보통과 다르게, 좋은 할머니가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたと一緒に楽しい時間を過ごせたら嬉しいです。

나는 당신과 함께 즐거운 시간을 보낼 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。

금메달을 못 따서 아쉬웠는데, 그녀들은 정말 잘했다. - 韓国語翻訳例文

徐波睡眠は最も深い眠りで、ノンレム睡眠とも呼ばれる。

서파수면은 가장 깊은 잠이며, 비렘수면 이라고도 불린다. - 韓国語翻訳例文

彼女は医学部を出た後、ほぼ間違いなく医者になるだろう。

그녀는 의학부를 나온 후, 거의 틀림없이 의사가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はそれについては夫と話した後に再び私に電話すると言いました。

그녀는 그것에 대해서는 남편과 이야기한 후에 다시 내게 전화한다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼女がそれを言ったとき背をむけて立ち去るところだった。

나는 그녀가 그것을 말했을 때 등을 돌리고 떠나려 했다. - 韓国語翻訳例文

彼女がどこに行こうと、いつも回りに支えてくれる友達がいる。

그녀가 어디에 가든지, 항상 주변에 지지해주는 친구가 있다. - 韓国語翻訳例文

5パーセント値引きしていただけるとのことでしたが、昨日届いた請求書は通常価格になっていましたので、訂正をお願いいたします。

5% 인하해주신다고 하셨던 것입니다만, 어제 도착한 청구서는 일반 가격으로 되어 있었으므로, 정정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

添寝にてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。

겉잠으로 준비 가능합니다만, 침대 폭 85cm가 2대의 방타입이므로, 비좁은 점을 사전에 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

経営学を学んだ人は、自分の国に帰ったあと、商品売買のほか、別の仕事にも役に立つと考えています。

경영학을 배운 사람은, 자신의 나라에 돌아간 후, 상품 매매 외 다른 일에도 도움이 된다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。

만약 장래에 모든 것을 로봇이 하게 된다면, 인간의 생활은 얼마나 재미없는 것이 될까. - 韓国語翻訳例文

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。

만약 미래 모든 것을 로봇이 하게 된다면, 인간생활은 얼마나 시시하게 될까. - 韓国語翻訳例文

本書記載の製品の使用にあたっては、お客様の用途、使用目的、加工条件等に適合するかどうか十分に検討、確認されますようお願い申し上げます。

본서에 기재된 제품의 사용에 있어서는, 고객의 용도, 사용 목적, 가공 조건 등에 적합할지 충분히 검토, 확인하시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社の自動車リース契約は、車両価格から残存価額をマイナスして設定し、ご利用期間分の代金だけをお支払いいただく方式です。

당사의 자동차 리스 계약은, 차량 가격에서 잔존 가격을 빼고 설정해, 이용 기간 분의 대금만을 지불하는 방식입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決しているような感じです。

그녀는 언제든지 정말로 대응이 빠르고, 제가 문제에 부딪혔을 때는, 이미 문제는 해결된 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文

3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか?

3주 전에 반품했습니다만, 아직 계좌에 돈이 들어오지 않은 것 같습니다. 어떤 상황인지 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精神的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。

효과적인 인지제도에 의한 사원은 금전적 동시에 정신적으로 보답받는 것을 알고 있기 때문에 사원의 모티베이션을 유지할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ジョギングって、継続的にやらないで久しぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。

조깅이란, 계속적으로 하지 않고 오랜만에 하려면, 좀처럼 내키지 않는다. - 韓国語翻訳例文

ジョギングって、継続的にやらないで久しぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。

조깅은, 지속적으로 하지 않고 오랜만에 하려고 하면, 선뜻 마음이 내키지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女にシャワーを浴びる際はシャワーカーテンを必ず閉めるように注意をした。

그는 그녀에게 샤워를 할 때는 샤워 커튼을 꼭 닫도록 주의를 했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS