例文 |
「かといって」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 882件
写真を一緒に撮っていただけませんか?
사진을 같이 찍어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは彼女をレストランに連れて行った。
그들은 그녀를 식당에 데려갔다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを取りに行ってきましょうか?
제가 그것을 가지러 갔다 올까요? - 韓国語翻訳例文
私の言った事があなたに伝わっていなかった。
내가 말한 것이 당신에게 전해지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
かつては多くのイヌイットたちがイグルーに住んでいた。
예전에는 많은 이누이트인들이 이글루에서 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この村の男たちは今朝鉱山に出かけて行った。
이 마을의 남자들은 오늘 아침에 광산에 나갔다. - 韓国語翻訳例文
人に魚の釣り方を教えれば、一生生きていける。
사람에게 물고기 낚시 법을 알려주면 평생 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンの言っている事も正しいかもしれません。
제인이 말하는 것도 맞을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの言ってる事の意味がわからない。
우리는 당신이 말하고 있는 것의 의미를 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
2年半前からヨガのレッスンに週に一度行っています。
저는, 2년 반 전부터 요가 레슨에 일주일에 한 번 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に続けて私も扉の中に入った。
그에 이어서 나도 문 안으로 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
本日それを取りに行ってもいいですか?
오늘 그것을 가지러 가도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの個人的な話と一緒に、彼にまつまるエピソードも聞かせてください。
당신의 개인적인 이야기와 함께, 그에게 재미있는 이야기도 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。
의사는 그에게 병리 조직학적 검사를 받는 것은 어떠냐고 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています。
그녀는 홈스테이 체류 기간을 10주로 변경하고 싶다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
アオサはこのような生活環を持っていることが一般的に言われています。
파래는 이러한 생활환경을 가지고 있는 것이 일반적입니다. - 韓国語翻訳例文
まず彼女が言ったことは夫が行きたがっていたところをすべて訪れることだった。
일단 그녀가 말한 것은 남편이 가고 싶어했던 곳 모두를 방문하는 것이었다. - 韓国語翻訳例文
先生が読みやすいと言っていたからこの本を買ったのだが、読んでみたらとても分かりづらい本だった。
선생님이 읽기 쉽다고 말했기 때문에 이 책을 샀지만, 읽어 봤더니 매우 알기 어려운 책이었다. - 韓国語翻訳例文
総勘定元帳と固定資産台帳の残高が不一致となる。
총 감정원장에 고정 자산 대장에 잔액이 일치하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼が引き出しをを空けると、祖父の形見の時計と一通の手紙を見つけた。
그가 서랍장을 열었더니, 조부의 유품 시계와 한통의 편지를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。
그 결과 인디언들은 내륙부의 황무지로 이주되고 본래의 문화를 잃어갔다. - 韓国語翻訳例文
被災地の人々は学校に行ったり買い物に行ったりするような、普通のこともできなくなってしまった。
재해지 사람들은 학교에 가거나 쇼핑을 하거나 하는 듯한, 보통의 일도 하지 못하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
力を合わせて物を動かす時や、何かを一斉に始めようとする時に使う掛け声はなんですか。
힘을 합쳐 물건을 움직일 때나, 무엇인가를 일제히 시작하려고 할 때 사용하는 구호는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。
그는 인간적으로는 확실히 다소 결점은 있지만, 뭐니뭐니해도 당대 최고의 음악가임은, 누구도 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが誰のことを言っていたのか私たちにはいまいちわかりませんでした。
당신이 누구를 말하고 있었는지는 우리에게는 잘 이해가 되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今からお風呂に入って、それから朝ごはんを食べようと思います。
저는 이제 목욕을 하고, 그리고 아침밥을 먹으려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたらあなたに失礼なことを言ってしまったかもしれません。
저는 어쩌면 당신에게 실례되는 말을 해버렸는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
6月に入ってから、毎日雨か曇りで、ほとんど晴れた日がない。
6월에 들어와서, 매일 비나 흐림으로, 거의 맑은 날이 없다. - 韓国語翻訳例文
あの感情的な人と一緒にいると、自分がセラピストのような気がする。
그 감정적인 사람과 함께 있으면 자신이 치료 전문가인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
用語とアイテムなど一定程度知ってないと、いろんな解釈と問題などなりそうです。
용어와 아이템 등 일정 정도 모르고 있으면, 다양한 해석과 문제 등이 생길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
用語とアイテムなど一定程度知ってないと、いろんな解釈と問題になりそうです。
용어와 아이템 등 일정 정도 모르고 있으면, 여러 해석과 문제가 생길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。
환경 보호 대처의 일환으로서 에어컨 온도를 1℃ 올립니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。
당신들과 함께 일을 할 수 있는 행운에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の広報担当者は、彼の健康状態は良いと言っている。
그의 홍보 담당자는 그의 건강 상태는 좋다고 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。
제발 제게 당신의 시계와 봉지에 싼 20달러를 같이 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
その音を調査に来た役員はそれでもかまわないと言っていた。
이 소리를 조사하러 온 임원은 그래도 상관없다고 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の妹はおてんばで、よく男の子たちと一緒に遊んでいる。
그의 여동생은 말괄량이라서, 자주 남자 아이들과 함께 놀고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨年、研修会であなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。
저는, 작년, 연수회에서 당신과 함께 보낸 것을 떠올립니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女がそれを言ったとき背をむけて立ち去るところだった。
나는 그녀가 그것을 말했을 때 등을 돌리고 떠나려 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はみんなが彼を知ったかぶりをする奴だと言っていることに気づいていない。
그는 모두가 그를 모르면서도 아는 체하는 녀석이라고 말하고 있는 것을 눈치채지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
白の細かい縦縞が入った黒のスカート
흰색의 작은 세로 줄무늬가 들어간 검정색 치마 - 韓国語翻訳例文
店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。
점원은 식으면 맛이 없으니 전자레인지로 데워 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文
店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。
점원은 차가워지면 맛이 없어지므로 전자레인지에 데워서 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文
彼も彼女も、毎週末に僕と一緒にテレビゲームをしてくれます。
그도 그녀도, 매 주말에 나와 같이 티비게임을 해줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はホームステイ滞在期間を変更したいと言っています。
그녀는 홈스테이 체류 기간을 변경하고 싶다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
次の日、パン屋へ行くと店員に昨日のサンドイッチはおいしかったか聞かれた。
다음날, 빵집에 가니 점원이 어제 샌드위치는 맛있었는지 물어봤다. - 韓国語翻訳例文
あなたが知っているローカルレストランに連れて行って下さい。
당신이 알고 있는 로컬 레스토랑에 데리고 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていました。
그녀는 8월의 수업을 전부 쉴 예정이라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
その中にはとてもたくさんの貴重品が入っているに違いない。
이 안에는 매우 많은 귀중품이 들어 있는 것이 틀림없어. - 韓国語翻訳例文
例文 |