例文 |
「かじゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1045件
下記住所に行って下さい。
아래의 주소로 가주세요. - 韓国語翻訳例文
私は郊外の連続住宅を借りた。
나는 교외의 연립주택을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
世界中でお仕事しているのですね。
당신은 전 세계에서 일하고 있군요. - 韓国語翻訳例文
下記の住所に行ってください。
아래 주소로 가세요. - 韓国語翻訳例文
重水素の拡散係数の測定
중수소의 확산 계수의 측정 - 韓国語翻訳例文
私に関しては、これで十分です。
저에 관해서는, 이것으로 충분합니다. - 韓国語翻訳例文
重要な改善指標が共有された。
중요한 개선 지표가 공유되었다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを十分に確認した。
나는 그것을 충분하게 확인했다. - 韓国語翻訳例文
従業員に資格手当を与える
종업원에게 자격 급여를 주다 - 韓国語翻訳例文
彼女は十分働ける年齢だ。
그녀는 충분히 일할 수 있는 연령이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまだ三十代にちがいない。
그녀는 아직 삼십대임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
脱神秘化よりも重要なものがある。
탈신비화보다 중요한 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
多重共役適応光学の解析
다중 공액 적응 과학의 분석 - 韓国語翻訳例文
彼は目が充血しています。
그는 눈이 충혈되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その本は世界中で読まれている。
그 책은 전 세계에서 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本に在住する韓国人
일본에 거주하는 한국인 - 韓国語翻訳例文
日本の漫画は世界中で有名だ。
일본의 만화는 전 세계에서 유명하다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は世界中を旅すること。
내 꿈은 전 세계를 여행하는 것. - 韓国語翻訳例文
その会社の住所を知りたいです。
그 회사의 주소를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中会議だった。
나는 오늘은 하루 종일 회의였다. - 韓国語翻訳例文
全ての従業員が会社の規制を理解していることが重要です。
모든 종업원이 회사의 규제를 이해하고 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
仮設住宅の老朽化に対し、国は新しい住居を避難民に与えた。
가설 주택의 노후화에 대해 국가는 새로운 주거를 피난민에게 주었다. - 韓国語翻訳例文
総括的評価に重きが置かれすぎ、形成的評価は十分に重視されてこなかった。
총괄적 평가에 지나치게 무게가 쏠려 형성적 평가는 충분히 중요시되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
毎月、住所合併などで住所変更が行われているため郵政より、最新の住所のデータを提供してもらい、住所台帳・お客様住所台帳の洗替を行う。
매달, 주소 합병 등으로 주소 변경이 이루어져서 우편 행정을 봐서, 최신 주소 데이터를 제공받아, 주소 대장, 고객 주소 대장 갱신을 한다. - 韓国語翻訳例文
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
체류지 주소로 괜찮은지, 거주지 증명서가 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私にとって、勝ち負けよりも、楽しかったかどうかが重要だ。
나에게, 승패보다, 즐거웠는지 아닌지가 중요하다. - 韓国語翻訳例文
少年が六歳から十八歳になるまで本当に十二年の月日を使って製作したのです。
소년이 6살부터 18살이 되기까지 정말로 12년의 세월을 들여서 제작한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。
취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
銀行から住宅ローンを借りると、銀行はその住宅に根抵当権を設定する。
은행에서 주택론을 빌리면 은행은 해당 주택에 근저당권을 설정한다. - 韓国語翻訳例文
いかに有効に時間を使うかが重要。
얼마나 유효하게 시간을 쓰느냐가 중요. - 韓国語翻訳例文
出荷先住所を下記に変更していただけますかか?
배송 주소를 아래로 변경해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
以下の住所が正しいか確認していただけますか?
이하의 주소가 올바른지 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。
그 결과 인디언들은 내륙부의 황무지로 이주되고 본래의 문화를 잃어갔다. - 韓国語翻訳例文
彼はその助けを十分には活かしきれていなかった。
그는 그 도움을 충분히 살리지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその助けを十分には活かせていなかった。
그는 그 도움을 충분히 살리지 못했다. - 韓国語翻訳例文
イスに過度の重量がかかると壊れます。
의자에 과도한 중량이 올려지면 부서집니다. - 韓国語翻訳例文
会議は10月5日でいかがでしょうか?
회의는 10월 5일은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。
나에게 이 부분은 매우 중요하고도 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
そこに行きたかったが、十分な時間がなかった。
나는 그곳에 가고 싶었지만, 충분한 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
体を動かすのにもっとも重要なバランス感覚
몸을 움직이는데 가장 중요한 균형 감각 - 韓国語翻訳例文
従業員やご家族の方の様子はいかがでしょうか?
종업원과 가족분의 상태는 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。
그렇기는 하지만, 당신의 이해는 불충분하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その会社に従業員持株制度はありますか?
그 회사에 종업원 지주제도는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
目的地の名前か住所を見せていただけますか?
목적지의 이름이나 주소를 보여주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
彼が十才のときから彼のことを知っています。
저는 그가 열 살일 때부터 그를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
国際郵便を使うなら、住所を全部書かなければならない。
국제 우편을 사용하면, 주소를 전부 써야 한다. - 韓国語翻訳例文
それについて何か重要なことがありますか?
그것에 대해서 뭔가 중요한 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本の電化製品は世界中で高く評価されている。
일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文
クライアントの根幹に係る重要なシステムの開発
고객의 근간에 관련된 중요한 시스템 개발 - 韓国語翻訳例文
村の住民はそのインカマーたちを温かく迎えた。
마을 주민은 그 이주자들을 따뜻하게 맞았다. - 韓国語翻訳例文
例文 |