意味 | 例文 |
「かしょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9424件
もし、よかったら一緒に飲みませんか。
만약, 괜찮다면 함께 마시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
どこか行きたい場所はありますか?
어딘가 가고 싶은 장소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今から一緒に写真を撮りますか?
지금부터 함께 사진을 찍습니까? - 韓国語翻訳例文
正月休みは楽しかったですか?
설 휴일은 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
一緒に晩御飯はいかがですか?
같이 저녁 식사 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女に彼の所在を聞かれた。
내게 그녀가 그의 소재를 물었다. - 韓国語翻訳例文
商品を受け取れなかったのですか。
당신은 상품을 받을 수 없었던 건가요? - 韓国語翻訳例文
この処理は時間が掛かります。
이 처리는 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
それは検討対象から取り除かれた。
그것은 검토 대상으로부터 지워졌다. - 韓国語翻訳例文
今から食事ができますか。
당신은 지금부터 식사를 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これから夕食に出かける。
나는 이제 저녁을 먹으러 나간다. - 韓国語翻訳例文
食事中に電話がかかってきた。
식사 중에 전화가 걸려 왔다. - 韓国語翻訳例文
正直な人はみんなから好かれる。
정직한 사람은 모두에게 호감을 받는다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンテーションはいかがでしたか?
프레젠테이션은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
私と一緒にどこかへ行きませんか?
나와 함께 어딘가에 가지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
一緒に晩御飯はいかがですか。
같이 저녁밥은 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
この文章はおかしいですか?
이 문장은 이상합니까? - 韓国語翻訳例文
今夜の夕食はいかがなさいますか。
오늘 밤은 어떻게 하실 건가요? - 韓国語翻訳例文
この辞書の使い方がわかりません。
저는 이 사전의 사용법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
今度一緒に出かけませんか?
다음에 같이 나가지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
かつて職業を変更をしましたか?
당신은, 전에 직업을 변경했습니까? - 韓国語翻訳例文
今から事務所に向かいます。
저는 이제 사무실에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の価格はいくらですか?
이 상품의 가격은 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
教科書は何を使いますか。
교과서는 무엇을 사용합니까? - 韓国語翻訳例文
最低価格保証はありますか?
최저가격 보증은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それから、太鼓の場所へ向かった。
그 후에, 나는 북이 있는 곳으로 향했다. - 韓国語翻訳例文
何かおすすめの場所は有りますか。
어딘가 추천하는 장소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつからその症状がありますか。
당신은 언제부터 그 증상이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
車の免許証は見つかりましたか?
자동차 면허증은 찾았습니까? - 韓国語翻訳例文
見積書の価格では同意しかねます。
견적서 가격으로는 동의하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
別途消費税がかかります。
별도 소비재가 듭니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼンテーションはいかがでしたか。
프레젠테이션은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
誰か書類を共有できますか?
누군가 서류를 공유할 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
どこか行きたい場所がありますか。
당신은 어딘가 가고 싶은 곳이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私のお店の場所が分かりましたか。
내 가게의 장소를 알았습니까? - 韓国語翻訳例文
よかったら、一緒に勉強しませんか?
괜찮으시다면, 같이 공부하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
新商品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新商品を2、3 週間おきに紹介してください。
신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか?
엊그제 발송된 상품이 아직 도착하지 않았으므로, 바로 조사한 후, 선처해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
注文書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか?
주문서를 우송으로 보내기 전에, 지정된 곳에 서명을 받았는지, 지금 한 번 확인해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ここでの生活が今後の私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。
이곳에서의 생활이 앞으로의 저의 장래에 큰 영향을 미칠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここでの生活が私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。
이곳에서의 생활이 저의 장래에 큰 영향을 미칠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。
직원용 참고 도서는 비즈니스 매너 일반에 관한 서적이 중심입니다. - 韓国語翻訳例文
その商品は今までの消毒剤より高い消毒能力を持っている。
그 상품은 이제까지의 소독제보다 더 높은 살균 능력을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが東京に来る機会があったら一緒に行きましょう。
만약 당신이 도쿄에 올 기회가 있다면 함께 갑시다. - 韓国語翻訳例文
過酷な使用による故障は保証の対象とならない場合がございます。
가혹한 사용에 의한 고장은 보증의 대상이 되지 않는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは将来の海外の投資のために重要になるでしょう。
그것은 나중에 해외 투자를 위해 중요하게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。
타사보다 빨리 상사의 상품을 선전 할 수 있는 것은 좋은 기회가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
こちらに送信していただけないでしょうか?
이쪽으로 송신해주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
業務提携をしたのはどの病院でしょうか?
업무 제휴를 한 병원이 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
お酒とお菓子を控えれば痩せるでしょう。
술과 과자를 줄이면 살이 빠지겠지요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |