「かがい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > かがいの意味・解説 > かがいに関連した韓国語例文


「かがい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24609



<前へ 1 2 .... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 .... 492 493 次へ>

東京スカイツリーはどの方角ですか。

도쿄 스카이트리는 어느 방향입니까? - 韓国語翻訳例文

それは今と比べると、かなり違う文化だ。

그것은 지금과 비교하면, 꽤 다른 문화이다. - 韓国語翻訳例文

私の休日は部活で忙しかったです。

제 휴일은 동아리 활동으로 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文

この大学で彼と出会えて良かった。

나는 이 대학에서 그와 만날 수 있어서 좋았다. - 韓国語翻訳例文

この二週間は仕事で忙しかった。

나는 이 이주 동안은 일 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文

彼女は明日の朝早く学校に行かなければなりません。

그녀는 내일 아침 일찍 학교에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私の苦手な教科は理科と社会と国語です。

제가 잘못 하는 과목은 이과와 사회와 국어입니다. - 韓国語翻訳例文

私もこの3~4日間はとても忙しかったです。

저도 이 3-4일간은 매우 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文

それはとっても感動する映画で面白かったです。

그것은 아주 감동 받는 영화로 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。

당사는 인사 시스템의 개발에 고액의 비용을 들였다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお母さんはなぜ外出したのですか。

당신의 어머니는 왜 외출한 겁니까? - 韓国語翻訳例文

健康を考えてカフェイン抜きのコーヒーに切り替えた。

건강을 생각하여 카페인을 뺀 커피로 바꾸었다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。

만약 당신이 내 곁에 있어 준다면, 세계는 우리 모두에게 더 좋은 곳이 될 거예요. - 韓国語翻訳例文

知事が法外的に高いパーソナルギフトを受領したとのニュースは、すぐに大衆詮索の対象となった。

지사가 불합리적으로 높은 개인적 선물을 수령했다는 뉴스는, 곧 대중 탐색의 대상이 되었다. - 韓国語翻訳例文

ここSummervilleの本社に名士録*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。

여기 Summerville의 본사에 명사록*이 있다면, 그는 틀림없이 그것에 실려 있겠지. - 韓国語翻訳例文

たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。

대단히 오래 기다리셨습니다. 당관의 정식 오픈 일정이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文

学習のゲーム化は、より魅力的な学習体験を作成する教学理論の仕組みを採用しています。

학습의 게임화는, 더욱 매력적인 학습 체험을 작성하는 교학 이론의 구조를 채용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。

아까는 바쁘신 중, 저희의 논의에 참가해 주셔서, 정말로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

事業が成長して、全米の主要都市や郊外の地域に80 以上の小売店を構えるほどになった。

사업이 성장해서, 미국 전체의 주요 도시나 교외 지역에 80개 이상의 소매점을 둘 정도가 되었다. - 韓国語翻訳例文

3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。

3개의 잔액 기준 중 1개에 해당할 경우 그 종목은 날마다 공표 종목으로 지정된다. - 韓国語翻訳例文

本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。

본래는 찾아뵈어 인사드려야 하지만, 우선 급하게 서면으로 실례합니다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 알려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えを教えて頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 가르쳐주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

ハローワークインターネットサービスを使って仕事を探している人が多いようだ。

공공 직업 안정소 인터넷 서비스를 사용해 일을 찾는 사람이 많다고 한다. - 韓国語翻訳例文

インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。

인디비전[파견]은 주식 회사 커리어 인덱스가 운영하는 구인 정보 사이트입니다. - 韓国語翻訳例文

今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な判断をしています。

올해에 들어서서 매출이 서서히 감소하고 있음에도 불구하고, 상층부는 낙관적인 판단을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

停止位置に近づいたときに、信号が青から黄に変わったが、後続車があり急停車すると追突される危険を感じたので、停止せずに交差点を通り過ぎた。

정지 위치에 다다랐을 때, 신호가 청색에서 노랑으로 바뀌었지만, 뒤에 차가 있어 급정차하면 추돌할 위험을 느꼈기 때문에, 멈추지 않고 교차점을 지났다. - 韓国語翻訳例文

お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。

부탁이니까 전업 주부가 되고 싶다고 말하지좀 마, 내 벌이가 그렇게 많지는 않아. - 韓国語翻訳例文

3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか?

3주 전에 반품했습니다만, 아직 계좌에 돈이 들어오지 않은 것 같습니다. 어떤 상황인지 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが完成したら、確認するのを手伝っていただけないでしょうか?

제 쪽에서 그 생산계획안을 작성하므로, 그것이 완성되면, 확인하는 것을 도와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの携帯電話番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電話を失くしてしまい、あなたの携帯電話番号がわ分からなくなってしまったからです。

부인의 휴대전화 번호를 가르쳐 주세요, 왜냐하면, 휴대전화를 잃어버려, 부인의 휴대전화 번호를 모르기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。

문제는 마크업 프라이싱이 정상 비용 가격 형성과는 전혀 다른 가격 설정 원리에 기초하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

ワンウェイパック用の新しい材料は、比較対象となる再使用可能材料に比べて環境への負担が少ない場合に限り認めるべきだ。

원 웨이 포장용 새로운 재료는 비교 대상인 재사용 가능 재료에 비교해서 환경에의 부담이 적은 경우에 한하여 인정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。

A사의 면접을 치렀지만, 경험과 근무 내용 등의 조건이 맞지 않아, 고용의 미스 매치가 생기고 취업하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

今日会社は休みですが、出勤しました。

오늘 회사는 휴무지만 출근했습니다.  - 韓国語翻訳例文

あなたは、まだ日本での生活能力がありません。

당신은 아직 일본에서의 생활 능력이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

全国的産地で、鹿児島が特に有名です。

전국적인 산지로 가고시마가 특히 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

先々週の一週間孫が来てました。

지지난주 일주일간 손자가 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

豪華な宮殿の内部を見ることができました。

호화로운 궁전 내부를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

もうすぐ、ボジョレー・ヌーヴォーが解禁ですね。

이제 곧 보졸레 누보가 해금이네요. - 韓国語翻訳例文

検査はすぐに終わったが診察まで1時間待った。

검사는 바로 끝났지만, 진찰까지 1시간 기다렸다. - 韓国語翻訳例文

山田さんはソフトウェア開発に携わったことがる。

야마다 씨는 소프트웨어 개발에 종사한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

旅行の計画を立てるのが楽しみだね!

여행 계획을 세우는 것이 기대된다! - 韓国語翻訳例文

口をあけるときに顎の関節が痛くなります。

입을 벌릴 때 턱관절이 아픕니다. - 韓国語翻訳例文

ハイテク株の上昇が相場を下げ支えした。

첨단 기술 주식의 상승이 시세를 뒷받침했다. - 韓国語翻訳例文

無形資産と架空資産は混同されることがある。

무형 자산과 가공 재산은 혼동될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

万引きした少年は、観護措置が決定した。

도둑질을 한 소년은 관호 조치가 결정되었다. - 韓国語翻訳例文

彼の病気が一刻も早くよくなりますように。

그의 병이 한시라도 빨리 좋아지기를. - 韓国語翻訳例文

その歌手はティーンエイジャーに人気がある。

그 가수는 10대에 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

花子さんのレッスンは一年中受けることが可能です。

하나코 씨의 수업은 일 년 내내 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 .... 492 493 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS